Directrices para el uso del Lenguaje de Signos en la Red
Propuesta (2ª versión)
CEN/ISSS DfA WORKSHOP
Autor: Gunnar
Hellström
Ejemplos: Swedish National Labour Market
Administration
Traducción al castellano: Emmanuelle Gutiérrez y
Restrepo
1. Hacer accesible la información en lengua de signos
en la Web
1.1 Razones para incluir la lengua de signos en la Web.
Muchos sordos, usuarios de la lengua de signos, consideran que
la información en lengua de signos se percibe de forma
más confortable, para ellos, que la información
transmitida en lenguaje escrito. Para algunos usuarios de la
lengua de signos, la información en lenguaje de signos es
el único medio que puede usarse para transmitir
información de manera fiable. Esta es, por tanto, una
razón para complementar la información textual en
Internet con lengua de signos, almacenada de tal manera que el
mensaje se reproduzca con buenas condiciones de legibilidad.
La provisión de los contenidos de una página Web
en forma de lenguaje de signos puede ser un pre-requisito para
algunos sordos, usuarios de la lengua de signos, para poder
asimilar la información.
1.2 Directrices para el lenguaje de signos en la Web
Hay diferentes métodos para añdir el lenguaje de
signos al material basado en texto. Para conseguir una buena
legibilidad, el lenguaje de signos debe reproducirse con
suficiente resolución de imágen y movimiento. Lo
que influye especialmente en la usabilidad son los
parámetros seleccionados al capturar y comprimir el
vídeo.
El factor más importante para la legibilidad de la
reproducción es el ratio de imagen. Nunca debería
seleccionarse por debajo de las 25 imágenes por segundo si
se va a usar para el lenguaje de signos. En un rango inferior de
imágenes la información del lenguaje se pierde.
A continuación algunas directrices para obtener
resultados utilizables.
1.2.1. Consejos para la traducción y grabación
de la lengua de signos.
- Permita que sea una persona sorda la hable en lengua de
signos en el vídeo
- Seleccione la lengua de signos que se acomode a la audiencia
objeto.
- Subdivida la gesticulación en páginas largas de
manera natural, de forma que cada sección no tome
más de dos minutos en ser expresada en lengua de
signos·
- Utilice un fondo con un único color difuminado, con
saturación y brillo medios.
- Gesticule de manera viva y cautivadora
1.2.2. Grabación y compresión del lenguaje de
signos en vídeo para la Web
- Utilice siempre una digitalización y compresión
de vídeo de 25 o más imágenes por
segundo.
- Utilice siempre una resolución de 256x192 pixels o
superior. Una buena elección estándar es
352x288.
- Si es posible seleccione un método de
compresión de vídeo estándar, de esta manera
el programa reproductor puede ser elegido independientemente del
codificador. ISO MPEG-4 tiene la capacidad de proporcionar una
compresión suficiente.
- Es recomendable utilizar un método de
compresión que permita una reproducción de
vídeo que se adapte escalonadamente en un rango entre 40 y
250 kbit por segundo.
- Verifique que el método de compresión ofrezca
una buena legibilidad del lenguaje de signos cuando ser reproduce
con una velocidad entre 40 y 250 kbit/s.
1.2.3. Incrustando y enlazando vídeo con lenguaje de
signos en una página Web
- En la mayoría de los casos es preferible incrustar el
vídeo en un área fija en la página Web, de
manera que resulte una imagen con un tamaño cuya diagonal
tenga al menos 100 mm. En algunas ocasiones es mejor presentarlo
en una ventana flotante.
- Permita que el usuario tenga la opción de seleccionar
la presentación a pantalla completa para condiciones
especiales de visualización, como por ejemplo, en
equípos móviles o cuando se está viendo en
grupo.
- Marque con el icono de lenguaje de signos cuando este
disponible el texto también en lenguaje de signos. Haga
que el icono se un enlace que al ser seleccionado inicie la
reproducción del vídeo.
1.2.4. Consideraciones sobre el servidor para el lenguaje de
signos en la Web.
- Coloque el vídeo en un servidor en el que pueda
hacerse una transmisión de vídeo escalonada
mediante el sistema "streaming video".
[N.T.: En el
"streaming video", tanto el software del
usuario como el del servidor cooperan para conseguir una
reproducción ininterrumpida. En el ordenador del usuario
se almacenan unos pocos segundos del fichero de vídeo
antes de comenzar a presentarlos en la pantalla, lo que compensa
el retraso momentáneo en la recepción del paquete
de vídeo. Los datos se almacenan en un archivo temporal
que se borra cuando se cierra el reproductor de
vídeo.]
1.2.5. Agregue otros media para mejorar la usuabilidad
- Es recomendable usar un método para añadir
texto al vídeo (subtitulado) y también voz. De esta
manera la usabilidad del mismo vídeo se incrementa para
usuarios con diferentes preferencias. IETF SMIL es un estándar adecuado para
ello, pero también existen soluciones propietarias para la
misma función.
1.2.6. Utilización de la lengua de signos
sintetizada
Existen sistemas que pueden presentar signos animados o
pregrabados a partir de un texto o de la introducción de
comandos. Es una tarea bastante complicada crear
información en lengua de signos, que pueda percibirse
cómodamente, por tales métodos. Una de las razones
es que la utilización del espacio para referencias en la
gramática de las lenguas de signos es difícil de
expresar y crear desde un texto. Otra de las razones es la
creación de señales polimórficas que se
encuentran en multitud de contenidos en los que un signo requiere
técnicas avanzadas de representación. Hay proyectos
dedicados a la mejora de los métodos para sintetizar la
producción de lengua de signos.
Si se pretende utilizar cualquiera de estas técnicas de
producción, la usabilidad de las señas presentadas
debe ser revisada por un usuario de lengua de signos, y hacer una
comparación con el uso de recursos y la usabilidad de la
grabación de un humano hablando en lengua de signos, e
incluso con proporcionar contacto directo en tiempo real con
personas que hablan la lengua de signos, para dar la
información.
1.2.7. Icono para indicar la disponibilidad de lenguaje de
signos
Es necesario contar con un icono común para indicar la
disponibilidad de una alternativa al texto en lengua de signos. A
continuación se presenta una propuesta inicial:
El icono puede usarse de tres maneras.
- Como un botón en un lugar de la página Web para
que el usuario lo pulse y la pa´gina se ponga en modo de
lenguaje de signos y muestre todas las secciones en las que hay
disponibles alternativas en lenguaje de signos.
- Como un indicador de la existencia de un enlace que lleva a
una página subordinada que incluye lenguaje de signos
incrustado.
- Como botón para iniciar la reproducción de una
sección en lenguaje de signos en una ventana de
vídeo que haya en la página que se está
viendo.
1.3 Ejemplos
Figura 1: Ejemplo de un vídeo en lenguaje de signos
incrustado en una página Web.
Figura 2: Ejemplo del uso de los iconos representativos de la
existencia de lenguaje de signos en una página.
·
Este sitio tiene la intención de ser accesible para
todos, si Ud. encuentra alguna dificultad para acceder a cualquier aspecto de su contenido, por favor colabore,
comuníqueselo al Webmaster. Gracias.
Última actualización: 07/10/2007