(Los posibles errores presentes en este documento, debidos a la traducción, son de la responsabilidad de los traductores y no son achacables en modo alguno al W3C. La traducción fue iniciada por Juan Luis Lara. Para cualquier comentario sobre la traducción, dirígete a Adolfo Antón Bravo, moderador de la lista de discusión del SIDAR sobre el borrador de las WCAG 2.0 y, miembro del grupo de traductores del SIDAR (puedes inscribirte para colaborar enviando un mensaje a traductoresSIDAR-subscribe@yahoogroups.com).
La única versión normativa oficial de este documento es la versión original que se encuentra en el sitio de W3C de las WCAG 2.0, cuya versión del borrador de trabajo más actualizado correspondiente al 19 de noviembre de 2004 no se corresponde con el borrador de trabajo en que se basa esta traducción que data del 30 de julio de 2004 y al que se han incorporado los cambios correspondientes a la versión siguiente del borrador
La versión previa se trata de la traducción de la versión del borrador de trabajo del 11 de marzo de 2004
[ índice ]
Copyright © 2004 W3C ® ( MIT , ERCIM, Keio), Todos los Derechos Reservados. El aviso legal, marca registrada, uso de documentos y reglas de licencias de software del W3C se aplican a este documento.
El W3C publicó las Directrices de Accesibilidad del Contenido Web 1.0 (WCAG 1.0) como Recomendación en mayo de 1999. Este borrador de la versión 2.0 se basa en las WCAG 1.0. Tiene el mismo objetivo: explicar cómo hacer el contenido Web accesible a las personas con discapacidades. Incorporando las sugerencias recibidas sobre las WCAG 1.0, se centra en los puntos de validación e intenta que sean aplicados a un rango de tecnologías más amplio y que puedan ser comprendidos por un público mayor.
Esta sección describe el estatus de este documento en el momento de su publicación. Otros documentos pueden dejarlo obsoleto. una lista de las publicaciones actuales del W3C y la última revisión de este informe técnico puede encontrarse en el índice de informes técnicos del W3C en http://www.w3.org/TR/.
Este documento ha sido preparado por el Grupo de Trabajo sobre Directrices de Accesibilidad del Contenido Web (WCAG WG) para mostrar cómo deberían enunciarse puntos de validación más generales (menos ligados a HTML). Este borrador no está basado en ningún consenso del WCAG WG ni ha sido producido mediante el proceso de trabajo del W3C. Este borrador no invalida en modo alguno las WCAG 1.0.
Por favor refíerase al " Registro de asuntos de las WCAG 2.0" para obtener una lista de asuntos abiertos relacionados con este borrador. También está disponible la "Historia de los Cambios de los borradores de trabajo de las WCAG 2.0".
La publicación como Borrador de Trabajo no implica la asunción oficial del documento por parte de los miembros del W3C. Este documento es un borrador y puede ser actualizado, reemplazado o dejado obsoleto por otros documentos en cualquier momento. Es inapropiado usar los borradores de trabajo del W3C como material de referencia o citarlos como algo más que "trabajo en curso". Está disponible una lista de las Recomendaciones en vigor del W3C y otros documentos técnicos.
El Grupo de Trabajo agradece los comentarios a este documento y los espera en public-comments-wcag20@w3.org. Los archivos de esta lista de correo se encuentran disponibles en la red. Los archivos de las discusiones mantenidas en las listas de correo del WCAG WG también se encuentran disponibles en la red.
Las patentes concernientes a esta especificación pueden consultarse en la página de términos sobre patentes del Grupo de Trabajo WCAG, de acuerdo a la política del W3C.
Este documento ha sido elaborado como parte de la Iniciativa sobre Accesibilidad en la Web del W3C (WAI). Los objetivos del WCAG WG se discuten en los estatutos del Grupo de Trabajo. El WCAG WG forma parte de la Actividad Técnica del WAI.
Este documento perfila los principios de diseño para crear contenido Web accesible. Cuando dichos principios son ignorados, las personas con discapacidades puede que no accedan al contenido o que lo hagan pero con dificultades. Cuando se emplean estos principios, también se posibilita el acceso al contenido Web a una gran diversidad de dispositivos de navegación Web como teléfonos, agendas portátiles, terminales de acceso públicos, aplicaciones de red, etc. Haciendo que el contenido sea accesible para dispositivos muy variados se consigue que el contenido sea accesible para personas que se encuentran en situaciones y escenarios igualmente diversos.
Los principios de diseño de este documento representan conceptos amplios que se aplican a todos los contenidos Web. No son específicos para HTML, XML o cualquier otra tecnología. Este enfoque ha sido elegido de tal manera que los principios de diseño puedan ser aplicados a una diversidad de situaciones y tecnologías, incluyendo aquellas que aún no existen.
Para facilitar la comprensión de las directrices y ayudar a la gente a centrarse en las partes que estén interesados, las directrices se presentan como un conjunto de documentos interrelacionados. Hay 3 capas de información en las directrices.
La capa superior se denomina "Directrices de Accesibilidad del Contenido Web 2.0". Es el documento que está leyendo en este momento. Este documento se compone de:
Una introducción.
Los cuatro principios fundamentales para la accesibilidad del contenido (Perceptible, Operable, Comprensible y Robusto).
Las directrices (no específicas de niguna tecnología, 14 en total).
Los criterios de cumplimiento (normativos) y las definiciones, beneficios y ejemplos (todos no normativos) para cada directriz
Un apéndice con definiciones, referencias e información de apoyo.
Además de las directrices generales, habrá una serie de documentos con los puntos de verificación específicos de cada tecnología. Dichos documentos ofrecerán información sobre los requerimientos para cumplir las directrices de accesibilidad del borrador de trabajo W3C2.0 cuando se usan distintas tecnologías.
Nota Editorial: Estas listas de puntos de verificación no existen aún. En el este momento, no está claro si los puntos de verificación serán normativos o no normativos. Si son no normativos será más fácil su actualización. Si lo son, los cambios que sufran cambiarán la definición de conformidad. Sin embargo, puede que sea necesario hacerlos normativos para que las directrices puedan probarse.
Los Documentos sobre las técnicas a usar en tecnologías concretas incluirán ejemplos de código, pantallazos y otra información específica de cada tecnología. Estos documentos serán no normativos. Incorporarán diversas estrategias para cumplir con los requerimientos, así como el enfoque recomendado a seguir cuando este exista. Algunos ejemplos de dichos documentos son:
Técnicas para el Lenguaje de Marcado de Hipertexto (HTML) y el Lenguaje Extensible de Marcado de Hipertexto (XHTML)
Técnicas para Hojas de Estilo en Cascada (CSS)
Técnicas de codificación en Servidor
Técnicas de codificación en Cliente
Técnicas para Gráficos Vectoriales Escalables (SVG)
Técnicas para el Lenguaje de Integración Multimedia Sincronizado (SMIL)
Técnicas para el Lenguaje de Marcado Extensible (XML)
(Estos items serán enlaces activos conforme se publiquen los correspondientes borradores)
Estas directrices han sido escritas para satisfacer las necesidades de colectivos muy diversos, desde personas que elaboran las regulaciones y la legislación correspondiente a gestores, pasando por autores de contenido Web o los desarrolladores que maquetan las páginas. Se ha puesto toda la atención en hacer el documento tan legible y tan fácil de usar como ha sido posible, manteniendo la precisión y claridad necesarias de una especificación técnica. Para los usuarios principiantes, se recomienda el trabajo del Grupo de Educación y Divulgaciónde la Iniciativa de Accesibilidad en la Web.
Estas directrices cubren un amplio rango de temas y recomendaciones para hacer el contenido Web más accesible. Incluyen recomendaciones para hacer páginas accesibles y usables por personas con un variado rango de discapacidades. En general, las directrices no incluyen recomendaciones estándar de usabilidad salvo cuando tienen ramificaciones específicas sobre accesibilidad más allá de la influencia típica sobre usabilidad.
Este borrador de trabajo de las WCAG 2.0 es una continuación y evolución de las WCAG 1.0 e incorpora sugerencias recibidas desde la publicación de las WCAG 1.0 en Mayo de 1999. Aunque se ha seguido el mismo enfoque sobre la accesibilidad en las versiones 1.0 and 2.0, la organización y la estructura han cambiado. Donde las WCAG 1.0 usaba directrices para agrupar puntos de verificación, este borrador de trabajo de las WCAG 2.0 usa las directrices para agrupar criterios de cumplimiento. Donde las WCAG 1.0 asignan a una prioridad un punto de verificación, este borrador de trabajo de las WCAG 2.0 categoriza un criterio de cumplimiento dentro de tres niveles posibles.
Además, los principios han sido enunciados de modo que sea más fácil comprender su aplicación en todo el amplio rango de tecnologías emergentes y las ya existentes. El borrador de trabajo de las WCAG 2.0 no incluye requerimientos o técnicas de implementación específicas de ninguna tecnología, pero sí tendrá enlaces a requerimientos, técnicas y ejemplos específicos de tecnologías concretas (tan pronto como estos documentos sean más estables).
El Grupo de Trabajo de las Directrices de Accesibilidad del Contenido Web está poniendo un especial cuidado en posibilitar y asegurar a las organizaciones e individuos que actualmente están usando las WCAG 1.0 (que sigue siendo la recomendación estable y de referencia en la actualidad) una transición cómoda hacia las WCAG 2.0. Para conocer las similitudes y diferencias entre los Puntos de verificación de las WCAG 1.0 y las Directrices y criterios de cumplimiento de las WCAG 2.0, consultar el (borrador) Correspondencia entre las WCAG 1.0 y el Borrador de Trabajo de las WCAG 2.0.
Nota Editorial: Hay varios puntos abiertos relativos al plan de conformidad. Esta sección esboza la estructura del plan de conformidad usado en este documento. Se invita a los lectores de este borrador a enviar comentarios, sugerencias y propuestas.
Las directrices se dividen en tres categorías de criterios de cumplimiento:
Criterios de Cumplimiento de Nivel 1:
no especifican cómo se representa la información
son razonablemente aplicables a cualquier sitio web
son comprobables de forma automática. Algunos requieren la evaluación de forma manual. Los criterios de cumplimiento que requieren comprobación manual producen resultados consistentes bajo múltiples verificaciones por personas distintas.
Criterios de Cumplimiento de Nivel 2:
puede requerir que los autores presenten el contenido de una cierta manera
son razonablemente aplicables a cualquier sitio web
son comprobables de forma automática. Algunos requieren la evaluación de forma manual. Los criterios de cumplimiento que requieren comprobación manual producen resultados consistentes bajo múltiples verificaciones por personas distintas.
Criterios de Cumplimiento de Nivel 3:
son criterios que van más allá de los niveles 1 y 2 y pueden aplicarse para hacer sitios accesible a más personas con cualquier discapacidad o un tipo concreto de discapacidad
Nota Editorial: Para facilitar la discusión relativa los niveles asignados a cada criterio, se incluye cierta notación entre corchetes al final de cada criterio. "[V]" (visible) indica que el criterio no especifica cómo se presenta la información e "[I]" (invisible) indica que ajustarse al criterio puede requerir al autor que presente el contenido de una forma particular.
Nota:
Algunas directrices no contienen criterios de cumplimiento de nivel 1.
Para realizar una declaración de conformidad de un recurso Web con las directrices, dicho recurso debe satisfacer todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 para todas las directrices.
Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 Nivel A" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 para todas las directrices.
Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 A+" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 para todas las directrices y algunos criterios de cumplimiento de nivel 2.
Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 AA" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 y todos los criterios de cumplimiento de nivel 2 para todas las directrices.
Puede realizarse una declaración de conformidad "WCAG 2.0 AAA" si se cumplen satisfactoriamente todos los criterios de cumplimiento de nivel 1 y nivel 2 y todos los de nivel 3 para todas las directrices.
Nota Editorial: Las sugerencias y reacciones recibidas a raíz de WCAG 1.0 indican que los desarrolladores a menudo no tratan de cumplir ningún Punto de Verificación de Prioridad 2, porque no hay modo de indicar en la declaración de conformidad que han "hecho algo más que cumplir con el Nivel A pero no lo suficiente para reclamar el nivel AA". "A+" es una propuesta que permite a los desarrolladores declarar que "han hecho más que A pero menos que AA". Sin embargo, algunos miembros del WCAG ponen pegas a la idea de tener cualquier tipo de declaraciones de conformidad "+" como A+ o AA+.
Todas las declaraciones de conformidad deben incluir (como mínimo):
La versión de las directrices a la que se adhiere la declaración de conformidad y la URI fechada del documento de las directrices.
El alcance de la declaración de conformidad. El alcance describe qué partes del sitio o aplicación están incluidos en la declaración.
Nota Editorial: ¿Deberían aceptarse exclusiones para ciertos tipos de contenido como contenido de terceros o material con copyright que se está publicando de nuevo? ¿Cómo se definiría el alcance? ¿Es un proceso de extremo a extremo que el usuario debería poder completar? ¿Es un recorrido por el contenido accesible?
El conjunto de criterios para los que se declara la conformidad.
La fecha en que se realizó la declaración de conformidad.
Los sitios actualmente conformes a WCAG 1.0 que tengan intención de migrar hacia WCAG 2.0 querrán aprovechar el esfuerzo en accesibilidad realizado anteriormente. Una aclaración de la conformidad permitiría flexibilizar su estatus. Por ejemplo, una declaración de conformidad podría incluir la siguiente aclaración, "El material creado o modificado antes del 24 de Abril de 2003 de es conforme a WCAG 1.0. El material creado o modificado desde el 24 de Abril de 2003 es conforme a las WCAG 2.0".
Nota Editorial: En algunos casos el Borrador de Trabajo de las WCAG 2.0 puede ser más fácil de cumplir que la Recomendación de las WCAG 1.0 mientras que otros criterios pueden ser más dificiles de seguir en las WCAG 2.0 que en las WCAG 1.0. El WCAG tomará en cuenta las diferencias entre la conformidad a WCAG 1.0 y a WCAG 2.0 y ofrecerá asesoramiento a los desarrolladores que se adhieren actualmente a WCAG 1.0. Este asesoramiento podría tomar la forma de un perfil de conformidad de WCAG 1.0 a WCAG 2.0 e información sobre la migración desde WCAG 1.0 a WCAG 2.0. Este asesoramiento no está disponible todavía.
El objetivo general es crear contenido Web que sea perceptible, operable y comprensible por el más amplio rango de usuarios y compatible con su amplio rango de tecnologías asistenciales, ahora y en el futuro. Los principios básicos incluyen:
El contenido debe ser perceptible.
Los elementos de interacción presentes en el contenido son operables.
El contenido y los controles han de ser comprensibles.
El contenido debe ser lo suficientemente robusto para que funcione con las tecnologías actuales y futuras.
El contenido Web accesible beneficia a una gran diversidad de personas, no sólo a personas con discapacidades. En el mundo real, las rampas son usadas por bicicletas, personas que empujan carritos y personas en silla de ruedas. De igual manera, el contenido Web accesible es beneficioso para toda una diversidad de personas con y sin discapacidades. Por ejemplo, personas que se manejan temporalmente bajo condiciones limitantes como el trabajo en un ambiente ruidoso donde no se puede oír casi nada, o conduciendo su coche con los ojos ocupados, se beneficiarian de un sitio accesible. Del mismo modo, un motor de búsqueda puede encontrar una cita famosa en una película que esté subtitulada.
Nota:
Estos principios se aplican sólo al contenido Web que se presenta a una persona. Una base de datos estructurada o una colección de metadatos, cuyos datos sean de uso exclusivo de otro proceso automático y no requieran una interfaz, quedan fuera del alcance de estas directrices.
Aquí se enuncian tan sólo algunos escenarios, para nada una lista exhaustiva de las variaciones y los distintos tipos de discapacidades y necesidades:
Alguien que no pueda oír bien querrá ver una representación visual de la información presentada través del sonido.
Alguien que no pueda ver bien querrá oír o leer (a través de braille o gráficos táctiles) un equivalente de la información presentada de forma visual.
Alguien que no tenga capacidad para moverse rápida o fácilmente querrá realizar los menos movimientos posibles y tener tanto tiempo como le sea necesario para operar con las interfaces Web.
Alguien que no pueda leer bien podrá querer oír la información en voz alta.
Si el contenido Web emplea los principios de diseño descritos en este documento, entonces los usuarios deberían ser capaces de acceder al contenido usando estrategias adaptativas y tecnologías asistenciales. Un lector de pantalla es un ejemplo de una tecnología asistencial que lee la página en voz alta. Hay muchas otras herramientas que las personas con discapacidad emplean para hacer uso del contenido Web. Para profundizar en los distintos escenarios posibles que pueden darse con personas con discapacidad usando contenido Web accesible o inaccesible, por favor consulte "Cómo usan la Web las personas con Discapacidad".
Estas directrices enuencian los requisitos básicos para diseñar contenido Web accesible. Este documento no ha sido pensado para proporcionar el conocimiento necesario sobre diseño Web accesible de manera global o efectiva para aquellos que están interesados en adquirirlo. Los lectores interesados deben referirse al Grupo de Trabajo de Educación y Divulgación de la Iniciativa sobre Accesibilidad en la Web.
Para contenido no-textual que es funcional, como enlaces gráficos o botones, las alternativas textuales identifican el propósito o la función del contenido no-textual; o,
Para el contenido no-textual que se usa para transportar la información, las alternativas textuales transportan la misma información; o,
Para el contenido no-textual pensado para crear una experiencia sensorial específica, como música o arte visual, las alternativas textuales identifican y describen el contenido no-textual; o,
Alternativas multimedia provistas acordes con la directriz 1.2; o,
Contenido no-textual que no ofrece información o funcionalidad se marca como si pudiera ignorarse por la tecnología asistiva
Cómo ofrecer alternativas textuales para todo contenido no-textual. (Informativo)
El equivalente textual cumple la misma función que el autor pretendía ofrecer con el contenido no textual (es decir, recoge toda la información y proporciona la misma función que el contenido no textual).
Si la finalidad es dejar que los usuarios ofrezcan la equivalencia textual (por ejemplo, cuando se ofrece un dictado o al deletrear un nombre propio), ésta no es requerida.
No hay criterios de cumplimiento de nivel 2 para esta directriz.
Las personas ciegas, que tienen escasa visión, discapacidades cognitivas o problemas para leer textos por cualquier motivo, podrán oír el texto leído en voz alta.
Las personas sordas, duras de oído o que tienen problemas de comprensión de la información sonora por cualquier motivo podrán leer el la presentación textual o recibirla traducida y presentada en forma de lenguaje de signos por su tecnología asistencial.
Las personas sordo-ciegas pueden leer el texto en braille.
Ejemplo 1: una imagen usada como botón. (descripción corta o función)
Una flecha hacia la derecha se usa para enlazar a la siguiente transparencia en una presentación. El equivalente textual es "Siguiente Diapositiva", de tal manera que un lector de pantalla leería la frase "Siguiente Diapositiva" y la identificaría como un enlace añadiendo la palabra enlace o cambiando la voz del sintetizador.
Ejemplo 2: un diagrama de datos. (descripción corta + descripción más extendida)
Un diagrama de barras compara cuántas unidades se vendieron en junio, julio y agosto. La descripción corta dice, "Figura uno - Ventas en junio, julio y agosto". La descripción extendida identifica el tipo de diagrama o gráfico, suministra un resumen de alto nivel de los datos comparable al disponible en el diagrama o gráfico y lista los propios datos en una tabla u otro formato accesible.
Ejemplo 3: una animación. (descripción corta + descripción más extendida)
Una animación muestra cómo hacer un nudo. La descripción corta dice, "Una animación mostrando cómo se debe hacer un nudo cuadrado". La descripción extendida describe los movimientos de las manos necesarios para hacer el nudo.
Ejemplo 4: un fichero sonoro de un discurso. (descripción corta + transcripción)
Un fichero sonoro está incrustado en una página Web. La descripción corta dice, "Discurso del presidente ante la asamblea". Se suministra un enlace a una transcripción textual inmediatamente después del fichero de audio.
Ejemplo 5: un fichero sonoro de una sinfonía. (descripción corta)
Un fichero sonoro está incrustado en una página Web. La descripción corta dice, "5ª Sinfonía de Beethoven interpretada por la Orquesta Filarmónica de Viena".
Nota Editorial: Para cumplir con nuestra fecha límite de publicación, la resolución de disparidades sobre esta Directriz se posponen a nuestro próximo Borrador de Trabajo. La cuestón principal es, "¿Cómo deben aplicarse los criterios de cumplimiento a las Webcam, difusiones de noticias y emisiones caseras? Algunas opciones en consideración contemplan la posibilidad de mover algunos de los criterios de cumplimiento desde el Nivel 1 al Nivel 2 o permitir una declaración de conformidad parcial que diga, por ejemplo, "Todas las páginas y aplicaciones en este sitio cumplen las directrices de Nivel 1 de las WCAG 2.0 excepto la Webcam en http://Ejemplo.org/webcam/".
Una transcripción textual u otro equivalente no sonoro no necesita ser sincronizado con la presentación multimedia si se dan todos y cada uno de los cuatro condicionantes siguientes:
el contenido es en tiempo real y
el contenido es únicamente sonoro y
el contenido como un todo no es tempo-dependiente y
el contenido no es interactivo
Nota Editorial:
Esta excepción también se aplica al punto 3.
Si el contenido es un programa de música que sea principalmente no vocal, entonces no se requieren subtítulos.
Se suministra un equivalente que se ajuste a la directriz 1.1 (por ejemplo, una actualización periódica de las condiciones del tiempo meteorológico)
Se suministra un enlace a un equivalente que sea conforme a la directriz 1.1 (por ejemplo, un enlace a un sitio Web meteorológico)
Si el contenido es retransmitido desde otro medio o recurso que cumple los requerimientos de accesibilidad para las transmisiones (independientes de estas directrices), la retransmisión satisface la directriz si cumple con el resto de las secciones aplicables de las directrices WCAG 2.0
Nota Editorial: Hay dudas sobre si es posible y qué se debería pedir para las descripciones sonoras en tiempo real, dado que no hay manera de saber cuándo habrá saltos en sonido (cuando las descripciones pudieran ser leídas) y otros puntos relacionados con la descripción de un suceso en tiempo real.
No existen criterios de cumplimiento de nivel 3 para esta directriz.
Las personas sordas o que tengan una pérdida auditiva pueden acceder a la información sonora a través de los subtítulos.
Las personas sin discapacidades también se beneficiarán de los equivalentes sensoriales.
Las personas en ambientes ruidosos o con el sonido apagado a menudo usan los subtítulos.
Los subtítulos son usados por muchas personas para desarrollar habilidades lingüísticas y de lectura.
Las descripciones sonoras también suministran informacion visual a personas que no están mirando momentáneamente la pantalla, como cuando uno sigue las instrucciones de un vídeo y está mirando sus manos.
Los subtítulos y las descripciones textuales pueden ser usarse para indexar y buscar ficheros multimedia.
Nota:
Las presentaciones en tiempo real que exigen utilizar un único sentido para seguir dos o más cosas a la vez pueden presentar barreras importantes para algunos usuarios. Dependiendo de la naturaleza de la presentación, puede ser posible evitar escenarios en los que, por ejemplo, un usuario sordo tenga que mirar una acción en la pantalla y leer los subtítulos a la vez. Sin embargo, esto puede no ser posible para transmisiones en directo (por ejemplo, un partido de futbol). Donde sea posible (especialmente en el caso de material eduacacional y de aprendizaje), suministrar el contenido de manera que no requiera seguir múltiples eventos simultáneos con el mismo sentido, o dar al usuario la capacidad de congelar el vídeo de tal manera que los subtítulos puedan ser leídos sin perderse el vídeo.
Ejemplo 1: un vídeo con descripción sonora y subtítulos.
Un vídeo de una película se publica en un sitio Web. En el vídeo, un niño intenta atraer a un cachorro hacia la habitación de los niños dejando un rastro de migas. Dado que la banda sonora incluye tan sólo el murmullo del niño, la descripción sonora que se intercala cuando el niño deja de murmullar dice "Carlitos deja una miga en cada escalón camino de su habitación". El subtítulo que apaece mientras murmulla es "[murmullo inaudible]".
Ejemplo 2: un vídeo de un artículo sobre un suceso.
Un vídeo acompaña a un artículo sobre una inundación reciente en una ciudad importante. El reportero describe lo que se ve para todo el público. No es necesaria una descripción sonora. Los subtítulos reflejan lo que el reportero está diciendo.
Ejemplo 3: una animación silenciosa.
Una animación muestra a un mimo subiendo una escalera. No hay banda sonora para esta animación. No se necesitan descripciones sonoras o subtítulos. En vez de ello, se suministra un equivalente textual tal y como se describe en la directriz 1.1.
Los elementos que se presentan a continuación pueden ser extraídos del contenido de forma automática a través de algún programa informático (por ejemplo, a través del lenguaje de marcas o de un modelo de datos) del contenido sin requerir de la interpretación de su presentación por parte del usuario. [I]
Cualquier elemento o relación jerárquica, como:
párrafos
listas
encabezados
asociaciones entre celdas de una tabla y sus encabezamientos
Cualquier relación no jerárquica entre elementos como:
referencias cruzadas y otras asociaciones,
asociaciones entre etiquetas y controles,
Cualquier énfasis u otro formateo de palabras, frases o citas específicas.
Nota Editorial: Otros puntos pueden añadirse a esta lista en borradores futuros.
No existen criterios de cumplimiento de nivel 3 para esta directriz.
Guideline 1.3 (content-structure-separation) Issuesz
Separar el contenido y la estructura de la presentación permite a las páginas Web ser presentadas de forma diferente según las necesidades y limitaciones de los difarentes usuarios sin perder nada de la información o de la estrutura. Por ejemplo, la información que originalmente pretendía ser mostrada de forma visual, puede presentarse mediante audio o texto braille.
También puede facilitar el resaltado automático de la estructura o una navegación más eficiente.
Todos ello puede beneficiar a personas con discapacidades cognitivas, físicas, auditivas y visuales.
Nota Editorial: Estos ejemplos son mejoras sobre borradores anteriores, pero son específicos de HTML. Serán generalizados en borradores futuros.
Ejemplo 1: Un formulario que menciona mediante texto qué campos obligatorios no han sido completados.
Cuando un usuario envía un formulario sin haber rellenado todos los campos obligatorios, aparece un mensaje que informa al usuario de los campos que faltan por rellenar. Los campos olvidados se resaltan por medio del color para ayudar a las personas con limitaciones cognitivas a reconocer qué campos requeren su atención. Dado que el mensaje está también disponible en texto, las personas que no pueden ver los colores sabrán de todos modos qué campos deben corregir.
Ejemplo 2: Un horario de autobús donde la cabecera del mismo ha sido asociada con las celdas.
Un horario de autobuses consiste en una tabla con las paradas de autobús listadas verticalmente y las distintos trayectos listados horizontalmente. Cada celda contiene la infromación sobre el momento en que ese autobús pasará por esa parada. Se usa marcado estructural patra asociar cada celda con sus correspondiente parada y línea de autobús.
Ejemplo 3: Un formulario donde las etiquetas para las casillas de verificación han sido asociadas con las mismas.
En un formulario donde los usuarios pueden seleccionar distintas opciones usando casillas de verificación, las etiquetas para las casillas han sido asociadas con las mismas. Esto beneficia a diferentes tipos de usuarios. Permite a los usuarios que son ciegos determinar a qué corresponde cada casilla de verificación. Las personas con funcionalidades motrices limitadas pueden marcar cada casilla de verificación más fácilmente porque pueden pinchar en todo el sitio que ocupa la etiqueta en vez de estar limitados a marcar sólo encima de la casilla.
Nota:
Un texto que resuelva la directriz 1.1 debería cumplir esta norma.
Nota Editorial: El grupo de trabajo está buscando un algoritmo que mida el contraste con cierta exactitud y se comporte con fiabilidad como para incluirlo en las directrices. El algoritmo del documento Técnicas para la Evaluación de la Accesibilidad y Herramientas de Reparación se encuentra actualmente en estudio para ver si se incluye entre las técnicas del W3C, pero el grupo todavía no ha encontrado algo suficientemente específico como para ser incluido entre las directrices.
Las personas con escasa visión pueden identificar claramente los caracteres en el contenido incluso si no gozan de la percepción del amplio campo de visión o el rango completo de colores de las personas con total capacidad de visión para separar el texto de las imágenes de fondo.
Ejemplo 1: una imagen de fondo en una página.
Una imagen de fondo y un texto están dispuestos de tal modo que no haya imagen detrás del texto o la imagen está tan difuminada que la diferencia entre la parte más oscura de la imagen y el texto (que es oscuro) satisfacen los estándares requeridos de contraste de primer plano/ fondo La imagen tras el texto tampoco contiene lineas que tengan una anchura parecida a los caracteres usados, de tal manera que no interfieren en el reconocimiento de los caracteres.
No se requieren criterios de cumplimiento de nivel 2 para esta directriz.
Nota:
Una diferencia de 20 db en los niveles de sonido equivale aproximadamente a un nivel de volumen 4 veces más silencioso (o más alto). El sonido de fondo que cumple este requerimiento será aproximadamente cuatro veces (4x) más silencioso que el contenido sonoro en primer plano.
Las personas con discapacidades auditivas que limitan su capacidad para oír todas las frecuencias del discurso hablado, pueden discenir las palabras del sonido de fondo porque no se mezclan con sonidos residuales del fondo musical.
Ejemplo 1: discurso sobre sonidos de fondo.
Dado que el discurso hablado se encuantra mezclado de forma natural con sonidos de fondo (películas, noticas en directo, etc.) que no pueden ser fácilmente eliminados o separados, se suministran subtítulos (según a directriz 1.2) para hacer comprensible el diálogo. Sin embargo, no todo el mundo puede ver o leer los subtítulos. Cuando el discurso hablado está mezclado o grabado de tal manera que esté al menos 20 db por encima de cualquier sonido de fondo, estas personas no necesitan apoyarse en los subtítulos para comprender el diálogo.
Nota:
Esto incluye las funcionalidades de accesibilidad ofrecidas por el autor del contenido.
Nota:
Otras interfaces (como el ratón) pueden ofrecerse complementando las operaciones del teclado.
Nota:
Consultar la directriz 4.2 para la información concerniente al soporte de esta directriz por parte de los agentes de usuario.
Todas las funcionalides del contenido son operables a través del teclado o de una interfaz de teclado.
Las personas ciegas (que no puedan usar dispositivos apuntadores) pueden tener acceso a la funcionalidad del contenido o sitio Web.
Las personas con discapacidades físicas severas pueden utilizar dispositivos de entrada vocales (que simulan el teclado) para introducir datos y operar con los elementos de la interacción de la página.
Ejemplo 1: uso de múltiples dispositivos de entrada.
El contenido contempla tan sólo eventos de activación y de obtención o pérdida del foco; estos eventos están definidos en el API del entorno para el que ha sido escrito el contenido y han sido concebidos para ser operables desde toda una diversidad de dispositivos de entrada, incluyendo dispositivos apuntadores, teclados y sistemas de entrada por voz.
Ejemplo 2: ejemplos de contenidos Web que serían y no serían operables desde un teclado o interfaz de teclado
Si ha sido escrito para ser operable desde el teclado de un ordenador, es conforme a la directriz (porque es operable desde el teclado.)
Si ha sido escrito para ser usado desde un dispositivo que normalmente no tiene teclado como un teléfono móvil pero puede ser controlado desde un teclado opcional para dicho dispositivo, es conforme. (Una persona que necesite un teclado -o teclado alternativo- puede usarlo para controlar la aplicación.)
Si está escrito para ser usado por un dispositivo que no tiene teclado, pero puede ser también usado por dispositivos similares que sí lo tienen y funciona con el teclado de estos, es conforme. (Una persona que necesitara un teclado no compraría el dispositivo sin teclado. Dicho dspositivo puede que no fuera considerado accesible. Pero el contenido puede ser controlado desde un teclado y es por tanto conforme a esta directriz.)
Si ha sido escrito para funcionar con dispositivos que no tienen teclado y no puede ser usado por ningun otro dispositivo que tenga teclado, entonces no es conforme a la directriz. (No es accesible desde el teclado.)
el usuario puede desactivar los límites de tiempo o
el usuario puede ajustar el límite de tiempo en un amplio rango que es al menos diez veces el inicial o
el usuario es avisado antes de que el tiempo expire, se le permite aumentar el límite de tiempo con una acción simple (por ejemplo, "pulse cualquier tecla") y se le da al menos 10 segundos para responder o
el límite de tiempo es una parte importante de un evento en tiempo real (por ejemplo, una subasta) y no existe una alternativa posible al límite de tiempo o
el límite es parte de una actividad donde el tiempo es una parte esencial (por ejemplo, un juego de competición o un test basado en la rapidez de ejecución) y los límites de tiempo no pueden extenderse sin invalidar la actividad.
Nota Editorial: los eventos en tiempo real no serían aceptados con esta fraseología. ¿Deberíamos aceptarlos?
Las personas con discapacidades de lectura, discapacidades cognitivas, y discapacidades de aprendizaje necesitan a menudo más tiempo que la mayoría de la gente para leer y comprender el texto escrito.
Las personas con discapacidades físicas pueden acceder a contenido que se actualiza a menudo en los casos en que el contenido podría no ser procesado ni leído a tiempo o en el orden adecuado por una tecnología asistencial o un navegador de voz.
Ejemplos de contenidos que deben cumplir los criterios de cumlimiento de este punto de verificación:
actualización automática,
redirección,
texto parpadeante o que se va deslizando por la pantalla,
cuadro de diálogo que desaparece tras un corto periódo de tiempo,
caída o desactivación de la página si la actividad no se cumple en un tiempo dado.
Ejemplo 1: texto parpadeante.
Un guión de cliente se está usando para crear un efecto de parpadeo del texto. El usuario puede desactivar el uso del guión en su navegador o eliminar el uso de guiones con una hoja de estilo de usuario.
Ejemplo 2: un sitio de noticias que se actualiza regularmente.
Un sitio de noticias hace que su página inicial sea actualizada cada media hora. La página inicial contiene un texto mínimo y consiste pricipalmente de enlaces a páginas con contenido. Un usuario que no desee que la página se actualice puede seleccionar una casilla de verificación. La casilla de verificación se encuentra bajo la sección de "preferencias de usuario" que está en uno de los primeros enlaces en cada página.
Una secuencia de destellos o secuencias de imágenes que cambian rápidamente no se permiten cuando se dan las dos siguiente circunstancias a la vez:
el área combinada de destellos que ocurren al mismo tiempo (pero no necesariamente contiguos) ocupa más de un cuarto de cualquier rectángulo de 355 x 268 píxeles dispuesto en cualquier parte de la pantalla cuando el contenido se muestra con un tamaño de 1024 x 768 píxeles y
hay más de tres destellos por segundo.
Nota:
Para el Umbral General de Destello, el destello se define como un par de cambios opuestos en la luminiscencia (por ejemplo, un incremento en la luminiscencia seguido por una disminución, o viceversa) de 20 candelas por metro cuadrado (cd.m-2) o más y donde la luminiscencia en la pantalla de la imagen más oscura se encuentra por debajo de las 160 cd.m-2.
Una transición a o desde un rojo saturado en cualquier nivel de luminiscencia no está permitido cuando ocurre lo siguiente:
el área combinada de destellos concurrentes ocupa más de un cuarto de un rectángulo de 355 x 268 píxeles dispuesto en cualquier lugar de una pantalla cuyo contenido se visualiza a un tamaño de 1024 x 768 píxeles y
se dan más de tres destellos por segundo.
Nota:
Para el Umbral de Destello Rojo, un destello está definido como un par de transiciones opuestas a o desde un rojo saturado en cualquier nivel de luminiscencia. (Ver notas 1 y 2 más abajo)
Umbrales de Patrones Espaciales
Las rayas claramente discernibles que consisten en más de cinco pares de claros-oscuros en cualquier orientación no se permiten cuando las barras están fijas cuando el patrón ocupa más del 40% de cualquier rectángulo de 355 x 268 píxeles cuando el contenido se visualiza a un tamaño de 1024 x 768 píxeles.
Las rayas claramente discernibles que consisten en más de cinco pares de claro-oscuro en cualquier orientación que puede cambiar de dirección, oscilar, parpadear o revertir el contraste no están permitidas cuando el patrón ocupa más de un 25% de cualquier rectángulo de 355 x 268 píxeles dispuesto en la pantalla cuando el contenido se ve a 1024 x 768 píxeles
Las rayas claramente discernibles son rayas cuando la luminiscencia en la pantalla de las rayas más oscuras en el patrón es menor que 160 cd.m-2 y difiere de las barras más finas por 20 cd.m-2 o más (mira las notas 1 y 2 más abajo).
Guideline 2.3 (flicker) Issues
La luminiscencia de la forma de la onda de la imagen no es una medida directa de brillo de la pantalla de visualización. No todos los dispositivos de visualización tienen las mismas características gamma, pero una visualización con un gamma de 2.2 puede asumirse para el propósito de determinar las medidad eléctricas hechas para comprobar el cumplimiento de estas directrices.
Para el propósito de medidas hechas para comprobar el cumplimiento con estas directrices, se supone que las imágenes se visualizan de acuerdo con el 'ambiente casero de visión' descrito en la Recomendación ITU-R BT.500 en la que el blanco máximo corresponde a una iluminación de la pantalla de 200 cd.m-2.
Los umbrales se basan en ITC Guidance Note for Licensees on Flashing Images and Regular Patterns in Television, una Nota del ITC para las empresas concesionarias de televisión que trata de las imágenes que parpadean y los patrones regulares en televisión (Revisada y publicada de nuevo en Julio 2001) tal como fue modificado por el Wisconsin Computer Equivalence Algorithm.
Nota Editorial: Una herramienta libre que realizará el análisis del contenido Web estará disponible gracias al Trace Center de la Universidad de Wisconsin alrededor del segundo trimestre de 2004.
Nota Editorial: Como se sabe que hay una o más páginas? ¿Qué ocurre si es una aplicación de XML para voz? ¿Cómo se aplica a las aplicaciones Web? ¿Por qué 50 y 50.000?
estructura jerárquica,
tabla de contenido (para las páginas) o mapa del sitio (para los sitios),
órdenes de navegación alternativos (para las páginas) o mecanismos de navegación del sitio alternativos (para los sitios).
Nota Editorial: "el orden lógico de tabulación" puede no ser analizable.
Nota Editorial: Necesitamos definir lo que significa "acceder por separado" para clarificar que lo que se titula es una parte del contenido en su totalidad y no elementos individuales o partes del contenido.
Estructurar el texto en párrafos lógicos.
Dividir los documentos, suministrando una jerarquía de secciones y subsecciones con títulos claros e informativos, en particular para documentos largos,
Explicitar las relaciones no jerárquicas que sean importantes, tales como referencias cruzadas o la correspondencia entre los encabezamientos y las celdas de una tabla, de tal manera que estén representadas sin ambigüedades en el marcado o el modelo de datos.
Nota Editorial: ¿Concéis otras?
Guideline 2.4 (navigation-mechanisms) Issues
Cuando la estructura lógica se suministra mediante marcado o un modelo de datos,
Los usuarios con discapacidades físicas pueden usar la estructura para saltar fácilmente entre párrafos, capítulos, secciones, etc.
Los usuarios con discapacidades cognitivas pueden usar la estructura (títulos de capítulos, encabezamientos, etc.) para obtener una comprensión contextual del texto. También avisan de cambios en el contexto y reorientan al usuario hacia el nuevo contenido en el que centrarse.
Los usuarios con ceguera o escasa visión pueden saltar de encabezamiento en encabezamiento para obtener una visión panorámica del documento o ir más rápido a la sección por la que se interesan.
Los lectores con baja visión a veces pueden (dependiendo de la tecnología de presentación) cambiar la forma en la que se muestran los títulos de los capítulos y los encabezamientos para hacerlos más visibles y fáciles de usar cuando se está hojeando el documento.
el contenido puede presentarse en toda una diversidad de dispositivos porque el software del dispositivo puede seleccionar únicamente aquellos elementos que es capaz de mostrar, y mostrarlos de la manera más eficaz para dicho dispositivo.
Ofrecer diferentes mecanismos de navegación puede propiciar una mejor adecuación a diferentes habilidades de cada persona, distintos grados de experiencia, distintas formas de orientarse (orientación visual versus textual) así como acceder al tipo de información que busquen en cada momento.
Las personas con discapacidades cognitivas pueden considerar más sencillo preguntar por lo que buscan que deducir su localización a partir de opciones categóricas.
Las personas con escasa visión o ceguera pueden encontrar más sencillo utilizar técnicas de búsqueda que localicen todo lo relacionado con un tema concreto que otras técnicas que requieran que ellos mismos revisen listas o contenidos completos.
La presentación que enfatiza la estructura:
permite a los usuarios con discapacidades cognitivas y visuales orientarse en el contenido,
permite a todos los usuarios moverse rápidamente a través del contenido y percatarse de las divisiones del contenido más importantes.
permite a todos los usuarios, pero particularmente a los usuarios con discapacidades visuales o cognitivas centrarse en el contenido importante,
permite a todos los usuarios en general, y a los usuarios con discapacidades visuales o cognitivas en particular distinguir las diferentes clases de contenido.
Ejemplo 1: documentación para un producto.
Identificar los capítulos en la estructura de un libro es un uso apropiado y aceptado de etiquetar su estructura. En los capítulos, los titulares muestran (etiquetan) cambios en el contexto y subraya las ideas contenidas en el texto subsiguiente. Las diferencias sutiles en la apariencia del título del capítulo y de los encabezamientos de sección ayudan al usuario a comprender la jerarquía y las relaciones entre el título y los encabezamientos. La diferencia puede producirse en el tamaño de la fuente y la indentación del margen cuando se presentan visualmente, y con una voz diferente o precedidos de un sonido cuando se presentan auditivamente.
Ejemplo 2: una imagen escalable de una bicicleta.
Algunas líneas y un círculo (radios y llanta) se agrupan en una "rueda". Las de un triángulo que se une a cada rueda se agrupan en un "marco".
Ejemplo 3: la interfaz de usuario.
Los controles de la interfaz de usuario se dividen en grupos organizados.
Ejemplo 4: una tabla de datos.
Grupos de filas y columnas etiquetados con cabeceras.
Ejemplo 5: una presentación de audio.
Una presentación de audio de un documento, generado acorde con una hoja de estilo, usa una voz diferente, más formal, para leer títulos y cabeceras, de tal modo que así el oyente pueda identificar fácilmente las palabras como un título y no como parte del texto corriente.
Las acciones tomadas por el usuario son reversibles.
Cuando no puedan serlo, las acciones se comprueban antes de ir al siguiente paso.
Cuando no sean reversibles ni comprobables, el usuario puede revisar y confirmar que la información es correcta antes de aceptarlo y enviarlo.
Guideline 2.5 (minimize-error) Issues
Identificar errores de ortografía ayuda a las personas con discapacidades de escritura y a las personas con dislexia quienes a menudo tienen dificultades para escribir texto en formularios o en otros lugares donde se precisa introducir texto.
Algunas discapacidades dificultan la posibilidad de operar con dispositivos de entrada de datos, pudiendo aparecer errores en el proceso. Por ejemplo, personas con las funciones motoras limitadas son más sensibles a cometer errores cuando trabajan con un ratón o un teclado. Los sistemas de reconocimiento de voz pueden encontrar más complicado reconocer la voz de personas con discapacidades en el habla. Por tanto, las funcionalidades que asisten en el reconocimiento de voz y en la corrección de errores benefician a personas con estos tipos de discapacidades.
Ejemplo 1: un motor de búsqueda.
Un motor de búsqueda se muestra con una variedad de opciones de búsqueda para diferentes niveles de habilidad y con distintas preferencias. Incluye una herramienta para corregir la ortografía y ofrece búsquedas alternativas, búsquedas tipo preguntar-por-Ejemplo y búsquedas de semejanzas.
Nota:
Esto no incluye el uso de palabras extranjeras en el texto si su uso es una extensión naturalizada del idioma.
Nota Editorial: todavía estamos examinando métodos para hacer todo esto analizable (lo que puede convertirlo en criterio de éxito por si mismo).
En general
Organizar el material para que sea fácil de leer y usar.
Usar un manual de estilo, un diccionario y otros materiales de referencia.
Documentos de prueba para aprender si los usuarios potenciales entienden el material, y también incluir a personas con discapacidades cognitivas, de aprendizaje o de lectura en el grupo de pruebas.
Desarrollar un solo tema o subtema por párrafo.
Vocabulario
Usar vocabulario que se supone será familiar para los lectores previstos.
Si el recurso se prevé para personas que trabajan en un campo técnico determinado, ten en cuenta usar un tesauro. Por Ejemplo, un recurso diseñado para ingenieros de aviación podría usar un tesauro como el usado en una compañía aérea.
Si un recurso técnico se prepara para su traducción a otros idiomas, considera la posibilidad de usar un Tesauro.
Evitar jerga profesional, argot callejero y otros términos especializados que no resultan claros para la gente que no pertenece a un grupo específico cuando los recursos se dirigen al público en general o para traducirse a otros idiomas. Puede ayudar el hecho de revisar el documento y poner palabras más sencillas y comunes, usando una lista de comprobación como alguna que han desarrollado organismos gubernamentales de EE.UU. y Canadá.
Nota Editorial: Necesita añadir Ejemplos de otros países y otros idiomas.
Usar frases con la longitud y la complejidad necesarias junto con las buenas prácticas recomendadas para el público elegido, como aquellas que encontramos en los habituales libros de texto sobre cómo escribir en el campo o disciplina para el público al que te diriges.
Frases
Hacer frases con una longitud consistente con las prácticas más comunes en el lenguaje del documento o en el público al que va dirigido el mismo. Los libros de texto sobre escritura en ese campo o en disciplinas relacionadas pueden ser de mucha ayuda cuando tales libros se encuentran disponibles.
Sintaxis
Usar la frase más simple acorde con el propósito del contenido
Por ejemplo, la forma más simple de construir oraciones en inglés consiste en Sujeto-Verbo-Predicado, como en John hit the ball (Juan golpeó la pelota) o The Web site conforms to WCAG 2.0 (el sitio web respeta WCAG 2.0) .
Usar listas numeradas o marcadas claramente en vez de párrafos que contienen largas series de caracteres o frases separadas por comas.
Nombres, frases sustantivas y pronombres
Usar nombres simples o frases sustantivas cortas.
Hacer referencias claras al pronombre y referencias a palabras cercanas en el documento.
Ejemplo de ambiguedad potencial: La frase de abajo contiene bastantes pronombres cuyas referencias no están claras:
Los desarrolladores web no entienden esas directrices porque (ellos) no hablan su idioma.
No está claro a qué directrices se refiere con "esas directrices" (las directrices que estás leyendo podrían ser estas directrices)
No está claro que el pronombre "ellos" se refiera a los desarrolladores web o a otras personas (aunque cabe pensar que sean los mismos por el contexto , y además en castellano omitiríamos el segundo "ellos" puesto que está implícito y por tanto lo entenderíamos, pero imaginemos otro contexto cualquiera.).
No está claro si "su" se refiere al idioma hablado por los desarrolladores Web o al idioma en el que están escritas las directrices.
Podemos reescribir la oración para evitar ambiguedades:
Los desarrolladores Web no comprenden esas directrices porque no están escritas en el idioma que hablan los desarrolladores.
Verbos
Voz
Utilizar la voz activa del lenguaje para los documentos escritos en inglés y en cualquier otro idioma occidental salvo que haya una razón concreta para usar la voz pasiva. Las frases en voz activa son normalmente más cortas y más fáciles de comprender que las escritas en voz pasiva.
Activa: Mucha gente cree que los lectores entienden mejor las oraciones escritas en voz activa que en voz pasiva.
Pasiva: Es creído por muchas personas que las oraciones en voz activa son más fácilmente comprendidas por los lectores que las oraciones en voz pasiva.
Tiempos verbales
Emplear correctamente los tiempos verbales.
Por Ejemplo, no cambiar aleatoriamente entre presente y pasado. En las oraciones Juan salió del cuarto. Coje el ascensor y baja a la entrada. , el cambio de tiempo pasado (en la primera oración salió del cuarto) a tiempo presente en la segunda oración (coje el ascensor) puede resultar ambiguo: ¿cuándo cojió Juan el ascensor, después de salir de la habitación o bien ha transcurrido un tiempo entre una oración y otra y lo acaba de usar ahora?
Lógica y relaciones.
Indicar las relaciones lógicas entre frases, oraciones, párrafos o secciones del texto.
En algunos casos, palabras como y, sin embargo, ademas, y por lo tanto pueden ser suficientes para que se entienda la lógica relacional entre una oración y las siguiente. En otros casos puede requerir frases más largas o incluso sentencias adicionales.
Instrucciones y contenido operable.
Explicar detalladamente las instrucciones o acciones a seguir.
Usar de forma consistente nombres y etiquetas.
Ser claros allí donde el documento:
plantea posibles opciones,
muestra una lista de opciones para obtener más información,
Ofrecer la posibilidad de cambiar los elementos seleccionados cuando se trata de situaciones comprometidas para el usuario (por ejemplo, como borrar un elemento ya seleccionado de un carrito de la compra).
Mostrar con claridad qué pretende cada aviso de menú.
Usar la configuración predeterminada (y tener la opción de reestrablecerlas)
Emplear procesos de dos pasos tipo "selecciona y confirma" para corregir selecciones erroneas que se hayan producido accidentalmente en funciones consideradas críticas.
Ofrecer el cálculo de las operaciones monetarias que se van realizando para ayudar a los usuarios y que no tengan que hacer las operaciones ellos mismos (por ejemplo, utilice un programita para calcular el coste total de la compra en línea que estamos realizando)
Representaciones alternativas: resúmenes, paráfrasis, ejemplos, ilustraciones y lenguaje simbólico.
Los resúmenes ayudan a la comprensión.
Incluir contenido no textual en las páginas o secciones clave para hacer el sitio más comprensible por parte de los usuarios que no entienden la versión sólo texto del sitio.
Nota Editorial: WCAG 1.0 y la Sección 508 permiten versiones sólo texto si el original no puede ser accesible de ninguna otra manera, y debe actualizarse cuando la original cambie. Esto parece haber desaparecido de las WCAG 2.0, pero creemos que debe incluirse de nuevo.
Utilizar el diseño de la página, gráficos, color, fuentes, animaciones o audio para ayudar a la comprensión de textos complejos.
Incluir contenido no textual que complemente al texto para las páginas más importantes del sitio.
A menudo se encuentran frases de distintos idiomas en los textos. Cuando dichas frases están identificadas, un sintetizador de voz puede leerlas con el acento y pronunciación adecuadas. Cuando no lo están, el sintetizador de voz usará el acento y pronunciación por defecto del idioma del resto de la página, lo que puede hacer la frase ininteligible. La identificación de cambios en el idiomaI permitirá además a una herramienta preguntar si se requieren traducciones automáticas de dicho contenido. Al editar el contenido, las herramientas de autor podrán cambiar entre los distintos diccionarios de ayuda adecuados a cada fragmento.
Ofrecer información complementara para las abreviaturas y acrónimos no sólo ayuda a las personas que no están familiarizadas con la abreviatura o el acrónimo sino que además clarifica qué significado es el apropiado. Por ejemplo, el acrónimo "ADA" responde a Ayuda Del Automóvilista a la vez que a la Asociación para la Defensa de los Animales.
Definir los términos clave y el vocabulario especializado ayudará a las personas que no lo conocen.
Ofrecer una correcta codificación de los caracteres y las palabras ayuda a las personas que están aprendiendo a leer o que están aprendiendo el idioma.
Todos los usuarios, pero especialmente aquellos con discapacidades cognitivas, de aprendizaje o de lectura se benefician de una escritura clara y simple. Esto no evitará que puedas expresar ideas técnicas o complejas.
Usar un lenguaje claro y simple también beneficia a las personas cuyo idioma materno difiere del propio, incluidas las personas que se comunican en lenguaje de signos.
Sonidos, gráficos, vídeos y animaciones pueden ayudar a la comprensión de los conceptos que aparecen en la Web, especialmente para las personas con discapacidades cognitivas, de lectura o de aprendizaje o para aquellas personas que no están familiarizadas con el idioma del texto del sitio.
Resumir la información difícil de comprender ayuda a las personas que no leen bien.
Ofrecer un resumen de las señales visuales que muestran relaciones entre la información compleja ayuda a las personas que no usan las señales visuales o que presentan dificultades usando señales visuales. Por ejemplo, personas que son completamente ciegas no usan ninguna señal visual, mientras que las personas con dislexia o con baja visión pueden tener dificultades viendo señales visuales.
Nota:
Los diseñadores han de ser cautos cuando decidan usar ilustraciones. Leer una imagen is probablemente una actividad aprendida que es más fácil para algunas personas que para otras. Algunos usuarios se saltan las imágenes; otros sólo leen las imágenes. Los diseñadores deben reconocer también que las convenciones visuales no son universales y que los individuos desarrollan sus propios esquemas mentales y sus composiciones cuando interpretan la información visual.
Ejemplo 1: un acrónimo en un título de página.
En el siguiente titular, "Gente del W3C." el acrónimo "W3C" está marcado como un acrónimo. Como se ha marcado apropiadamente, la aplicación del usuario podrá deletrear las letras del acrónimo en vez de intentar pronunciarlo como si fuera una palabra.
Ejemplo 2: una fragmento en francés en una frase en castellano.
En la siguiente frase, "Y con un cierto je ne sais quoi, ella entró tanto en la habitación como en su vida para siempre". El fragmento en francés "je ne sais quoi" está marcado como francés. Dependiendo del lenguaje de marcado, el castellano puede ser marcado como el idioma del documento completo excepto donde donde se especifique otra cosa, o realizar un marcado a nivel de párrafo.
Ejemplo 3: la descripción de un proceso.
Una página explica cómo aprender a jugar al fútbol. Cada paso en el aprendizaje de los fundamentos del juego se ilustra con una fotografía de un jugador haciendo lo que se describe en el texto.
Ejemplo 4: un concepto concreto.
El concepto primario de una página es concreto. El Monte Pinatubo se encuentra en erupción. Incluye una descripción de la erupción de 1991 así como fotos de la erupción y las consecuencias. Enlaza con otro sitio web que contiene un vídeo y otro sitio web que ofrece una simulación en 3D de lo que ocurrió debajo de la corteza y en el interior del volcán durante la explosión.
Ejemplo 5: redacción de una niña sobre su excursión escolar.
Una niña fue con su clase de excursión a una fábrica de bicicletas. Ella hizo una redacción para la familia y los amigos y lo puso en la Web. En el texto, ella incluye el logo de la empresa así como una fotografía de una bicicleta en la cadena de montaje. Enlaza a la página web de la compañía por si quieres más información. Incluye fotos que tomó en la fábrica.
Ejemplo 6: información del mercado de valores, la Bolsa.
Un sitio de noticias está comparando el funcionamiento de la economía del tercer trimestre de este año con el del tercer trimestre de hace 3 años. Comparan los precios de los valores más populares. Presentan los datos en un gráfico de barras con un enlace a los datos en bruto que usaron para crear los gráficos.
Ejemplo 7: historia de la música.
La aficción de un abuelo es escuchar música y tocar instrumentos musicales. Ha creado un sitio web donde incluye ejemplo de muchos estilos musicales y de gran variedad de instrumentos. Cuando describe cada estilo, lo acompaña con un enlace donde escuchamos un pequeño fragmento de ese estilo.
Nota Editorial: Estamos buscando una palabra que sustituya a "página" y que se aplique a todas las tecnologías. Para aplicaciones visuales, se podría utilizar "pantalla", pero no se aplicaría para tecnologías basadas en la voz como VoiceXML.
Nota Editorial: Este criterio es específico de HTML.
Nota editorial: Todavía se está debatiendo sobre la conveniencia de si este criterio debería ser específico. También se duda sobre si debería incluirse en el nivel 2 o en el 3.
Nota Editorial: Nos consta que muchos de estos criterios de éxito son específicos de HTML.
Suministrar respuestas consistentes y predecibles a las acciones del usuario es un elemento de retroalimentación importante para los usuarios. Les hace saber que tu sitio funciona correctamente y les anima a continuar interactuando con el contenido. Cuando los usuarios reciben una respuesta inesperada, pueden deducir que algo no funciona bien o está estropeado. Algunas personas pueden confundirse de tal modo que no sean capaces de usar tu sitio.
Las personas que no son capaces de detectar cambios bruscos en el contexto o no pueden darse cuenta de que el contexto ha cambiado tenderán a desorientarse menos cuando naveguen por el sitio. Esto se aplica a personas en los siguientes escenarios:
Las personas con ceguera o que tienen escasa visión pueden encontrar dificultad para apreciar cuando cambia el contexto visual, como cuando se abre una nueva ventana. Avisar a los usuarios de los cambios de contexto con anticipación, minimiza la confusión cuando el usuario descubre que el botón de regresar ya no se comporta como era de esperar.
El uso de subtítulos para indicar que se produce un cambio de la persona que habla es beneficioso para las personas que son sordas o duras de oído y a quienes no sean capaces de distinguir cambios en la persona que habla en las presentaciones únicamente sonoras.
Algunas personas con escasa visión, con dislexia y quienes tengan dificultad para interpretar indicaciones visuales pueden beneficiarse de indicaciones adicionales con objeto de detectar cambios bruscos en el contexto.
Ejemplo 1: un formulario para desactivar las ventanas emergentes.
Se suministra una caja de confirmación en una página de enlaces para permitir al usuario seleccionar si desea que las páginas de destino aparezcan en una ventana nueva o no.
Ejemplo 2: un aviso dado antes de la apertura de una ventana emergente.
Al final de una noticia, se dan varios enlaces para obtener más información. Al principio de cada enlace hay un icono de una flecha con el equivalente textual, "El enlace se abrirá en una ventana nueva".
Ejemplo 3: marcos que no registran el historial de navegación haciendo comportarse al botón de regresar de forma inesperada.
Ejemplo 4: formularios.
Nota Editorial: Estos estos ejemplos necesitan ser ampliados o reemplazados con mejores ejemplos.
haber pasado análisis de validez de la versión de la tecnología que se usa (ya sea de conformidad con un esquema, Definición del Tipo de Documento (DTD) u otras pruebas descritas en la especificación)
cumplir que los elementos estructurales y los atributos se usan tal y como se definen en la especificación
No existen criterios de cumplimiento de nivel 2 para esta directriz.
Esta directriz enfatiza el hecho de que seguir las especificaciones aumenta la accesibilidad del contenido. Mientras que otras directrices se refieren a fragmentos individuales de contenido, esta directriz retrocede un paso para dar un enfoque global. También se ha redactado para cubrir futuras tecnologías o temas que no se anticiparon en el momento de escritura de esta directriz. Por tanto el beneficio principal de esta directriz es que las tecnologías asistenciales y los agentes de usuario puedan mostrar el contenido de acuerdo a las especificaciones.
Seguir las especificaciones para el marcado y otros formatos de archivo posibilita reformatear el documento más fácilmente y por ende reutilizar el contenido, lo cual es muy importante para los usuarios que sólo pueden utilizar el contenido cuando se presenta de una manera determinada.
Ejemplo 1: elementos estructurales.
En un sitio web con información histórica, los elementos estructurales se usan correctamente para indicar la presencia de citas, definiciones y referencias bibliográficas. Debido a que estos elementos (sólo) se usan de acuerdo con tal especificación, los agentes de usuario pueden configurarse para que estos elementos se diferencien del resto del contenido, permitiendo al usuario final optimizar la navegación por el sitio para sus propósitos investigadores.
Ejemplo 2: Elementos de presentación.
El autor de una página web quiere focalizar la atención en una serie de palabras por motivos artísticos. Usa elementos diseñados para aplicar características estilísticas y de presentación más que elementos diseñados para proveer información sobre la estructura u organización de una página. Realza la presentación visual y evita que aparezca contenido que afecte a la organización de una página y desoriente a usuarios no-visuales o sólo-textuales.
Ejemplo 3: APIs (Interfaz para la Programación de Aplicaciones) accesibles.
Un applet de Java usa la accesibilidad de la API definida por el propio lenguaje. Hace referencia a las directrices de IBM para escribir aplicaciones accesibles utilizando Java Puro al 100%.
Requerimientos de (a) a (j)
Si la aplicación muestra texto visual, debería conformar con los puntos de comprobación de Texto Visual.
Si la aplicación muestra imágenes, debería conformar con los puntos de comprobación de Imágenes.
Si la aplicación muestra animaciones, debería conformar con los puntos de comprobación de Animaciones.
Si la aplicación muestra vídeo, debería conformar con los puntos de comprobación de Vídeo.
Si la aplicación muestra audio, debería conformar con los puntos de comprobación de Audio.
Si la aplicación realiza su propia dirección del acontecimiento, debería conformar con los puntos de comprobación de Eventos.
Si la aplicación implementa un mecanismo de selección, debería conformar con los puntos de comprobación de Selecciones.
La aplicación debería soportar acceso por teclado según los puntos de comprobación de UAAG 1.0 1.1 y 6.7.
Si la aplicación implementa entrada de datos por voz o por puntero, debería conformar los puntos de comprobación de la Modalidad de Entrada de Datos.
Nota:
Cuando elegimos las tecnologías requeridas, tened en cuenta que el hardware y el software asistente es a menudo más lento cuando se adapta a los avances tecnológicos, y la disponibilidad de la tecnología asistente varía según los lenguajes naturales. Verifica que la tecnología asistente es compatible con las tecnologías que eliges en el/los lenguaje/s natural/es de tu contenido.
Los autores que se aseguran de la accesibilidad de las interfaces de usuario dentro de su contenido:
no encontrarán demasiados problemas a la hora de implementar estas directrices,
evitarán tener que crear soluciones específicas y realizar trabajos suplementarios para conseguir que sea accesible,
no tendrán que ofrecer versiones alternativas del contenido renderizado en una tecnología que no soporta totalmente estas directrices.
Beneficios de explicar y documentar los requerimientos tecnológicos:
Las personas pueden identificar (bien sea a través de la documentación del sitio o automáticamente por los metadatos) si son capaces o no de usar el sitio. En conjunción con un motor de búsquedas o un servidor proxy, se podría filtrar automáticamente los sitios a los que un usuario no puede acceder o los que son más fáciles de usar.
Documentar los requerimientos tecnológicos hará que los autores evalúen la operatividad de los agentes de usuario y minimizará el número de sitios inadvertidamente inaccesibles porque no se preocupan de la compatibilidad con las versiones anteriores.
Beneficios de confirmar la accesibilidad de la interfaz de usuario y de proveer alternativas accesibles:
Las personas que tengan que usar tecnologías y dispositivos de búsqueda alternativos podrán usar el contenido.
Aquellos que no puedan acceder a las últimas tecnologías también se beneficiarán de la compatibilidad con las tecnologías anteriores y no necesitarán gastar dinero en actualizaciones o equipamiento tan a menudo.
Ejemplo 1: una tienda en línea que lista las tecnologías requeridas para acceder al contenido.
Al documentar los requerimientos mínimos de la aplicación del usuario, la tienda permite que la gente que usa determinada tecnología sepa si ellos van a tener problemas cuando usan la tienda o al finalizar la compra, antes de empezar a comprar. Esto previene a los usuarios de encontrarse con que, después de haber seleccionado sus productos e iniciado el proceso de compra, no están capacitados para completar la operación. En cualquier caso, ellos pueden elegir otras alternativas donde se les asegure que van a lograr finalizar la compra.
Ejemplo 2: la ampliación de una intranet.
Una importante compañía fue consultada sobre la capacidad para dirigirse a trabajadores de distintos lugares de trabajo que cuentan con distintas plataformas tecnológicas. Para solucionar el problema, crearon dos versiones de todos sus contenidos y documentaron los requerimientos para cada cual, haciendo posible que en cada lugar de trabajo decidieran cuál es la mejor opción para la plataforma que emplean.
Ejemplo 3: un sitio web de información que quiera asegurar su compatibilidad con tecnologías anteriores.
Un sitio de información cubre una gran variedad de temas y quiere permitir a sus visitantes encontrar rápidamente lo que está buscando. Para ello han implementado un menú interactivo soportado únicamente por las últimas versiones de los dos navegadores más conocidos. Para asegurarse de que los visitantes que nos usan esos navegadores pueden ver el sitio, ofrecen un mecanismo de navegación que no depende del sistema de menú interactivo.
Nota Editorial: El WGWCAG no ha abordado las definiciones de los términos que usamos y reconoce que algunas veces empleamos términos de forma poco consistente. Necesitamos coordinar nuestros términios y definiciones con el Glosario WAI y estamos trabajando para proponer una variedad de definiciones. Hemos consultado al glosario de UAAG 1.0 y otros glosarios del W3C.
Una acción donde el tiempo sea fundamental es una acción donde el tiempo es parte del diseño de la acción. Quitar el elemento tiempo cambiaría el comportamiento de los participantes en la acción. Algunas acciones (por ejemplo, un test) en las que no importa el tiempo que se tarda en realizar la acción pueden ser mejores en determinadas situaciones, en cuyo caso no se someterá a estas directrices.
Representaciones gráficas creadas por una composición espacial de los caracteres textuales. Aunque puede ser mostrada textualmente, no es texto.
Una descripción de audioes una descripción verbal de toda información visual significante que se muestre en escenas, acciones y eventos y que no puede percibirse exclusivamente a partir de la pista de sonido por sus limitaciones inherentes al medio y las limitaciones para congelar el programa audiovisual e insertar información descriptiva adicional.
Nota:
Cuando añades descripciones de audio a materiales ya existentes, la cantidad de información transportada en la descripción de audio se constriñe por la cantidad de espacio disponbile en la pista de audio existente a no ser que el programa de audio/vídeo se congele periódicamente para insertar descripciones de audio. Sin embargo, a menudo es imposible o no apropiado congelar el programa de audio/vídeo para insertar descripción de audio adicional.
Los subtítulos son equivalentes textuales para información auditiva de un discurso, efectos de sonido o sonido ambiente que se sincroniza con una presentación multimedia.
Se considera al contenido complejo si las relaciones entre las distintas partes de la información no son fáciles de distinguirse. Si la presentación de la información pretende destacar tendencias o relaciones entre los conceptos, estos deberían entonces especificarse explícitamente en el sumario.
Ejemplos de información compleja:
tablas de datos,
Conceptos esotéricos o difíciles de comprender
contenido que envuelve varias capas
Contenido
Nota Editorial: Tenemos que incluir una definición para contenido.
El contenido que se muestra intermitente es el contenido que se muestra y se oculta entre 0,5 y 4 veces por segundo.
Los lenguajes controladosusan un vocabulario restringido que proviene del lenguaje natural. Su propósito es hacer que el texto sea más fácil de entender y de traducir. Los estándares suelen limitar las palabras a un sólo significado y a una parte concreta del discurso. Se evita la sintaxis compleja. Es un tipo de lenguaje documental, y entre otros encontramos los tesauros, listas de encabezamientos de materia y clasificaciones. Presentan un vocabulario previamente elaborado, y admiten un limitado número de modificaciones en el momento de su utilización. Puedes encontrar más información sobre aplicaciones de lenguajes controlados en la Web.
Una sección de código que responde a una acción tomada por el usuario (o la aplicación del usuario). En las páginas Web, los eventos son normalmente acciones que realiza el usuario, como mover el ratón, escribir con el teclado, etc. Un gestor de eventos determina la respuesta a una acción concreta. Un gestor de eventos específico de una tecnología sólo responde a una acción tomada por un dispositivo determinado de entrada de datos. Un gestor de eventos abstracto es aquel que puede ser activado por varios dispositivos de entrada de datos.
Nota Editorial: Necesitamos incluir una definición de una asociación explícita aquí.
los cambios bruscos de contexto incluyen:
abrir una nueva ventana del navegador de forma inesperada y sin una señal no-visual (el botón de atrás no funciona repentinamente)
en una presentación auditiva, el ponente cambia sin avisar visualmente y sin ninguna nota en los subtítulos
subtítulos que no avisan un cambio en el ponente
Las acciones más comunes de los usuarios son:
movimientos del ratón
activación clave
selección de enlaces
uso de los botones del navegador (por ejemplo, atrás y adelante)
abrir nuevas ventanas del navegador
Las respuestas más normales a las acciones del usuario son:
cargar una página nueva
mostrar/ocultar el contenido según la posición del puntero del ratón o del lugar donde se encuentra el foco del teclado
mostar los contenidos de un menú (auditiva o visualmente)
mostrar menús o ventanas emergentes
enviar un formulario
Es importante que las respuestas a las acciones de los usuarios sean predecibles y comprensibles para los usuarios en todo el sitio web, así como las metáforas de interactividad más comúnmente utilizadas en la Web.
Una característica es una cualidad específica de una tecnología. por ejemplo un elemento en un lenguaje de marcas o una llamada a una función en una API cualquiera. Normalmente, una característica determinada está disponible en una/s versión/versiones específicas, y tienen que estar recogidas en un listado.
Funcionalidad es el propósito o el efecto pretendido por un contenido dado. Esto puede incluir la presentación de la información, la colección de datos, facilitar respuestas de los usuarios por canales seguros, beneficiarse de la experiencia de los usuarios, enlazar a otros contenidos, probar, confirmar, comprar, etc
En los dispositivos que no llevan incorporado o adjunto un teclado, se usa a menudo un método alternativo para conectar un teclado al dispositivo para generar texto o un método interno para generar texto. Permitir el control a través de la "interfaz de teclado" significa que el contenido puede ser controlado a través de comandos enviados por el teclado o por métodos alternativos capaces de generar texto como si usáramos el teclado.
Enlace se refiere a un enlace de hipertexto entre el documento en el que te encuentras y un destino concreto. (Aquí, "enlace" se refiere a un simple "arc" de la especificación XML Linking Language (XLink) Version 1.0. Sólo los enlaces que puede activar el usuario necesita cumplir con los requerimientos de accesibilidad. Esto excluye los enlaces que se activan automáticamente o mediante algúna aplicación que los active mediante programación.
El contenido está etiquetado de tal forma que permita al usuario saber si el material que va a recibir está considerado como "no apto" para algún colectivo de personas cualquiera (por ejemplo niños menores de 18 años) para evitar o permitir recibirlo. Algunos de los métodos habituales son:
metadatos en la página
información en el título (para que lo muestren los motores de búsqueda)
aviso en la página antes de mostrar la información no apta.
Nota Editorial: Esta definición necesita mejorarse.
Ofrecer el contenido por medios equivalentes significa mostrar la información auditiva visualmente a través de subtítulos y la información visual auditívamente a través de descripciones auditivas.
Los lenguajes naturalesson aquellos que usan las personas para comunicarse, incluidos los hablados, escritos o los lenguajes de signos.
el contenido no-textual se refiere a las imágenes, texto en las imágenes con trama, mapas de imágenes, animaciones (por ejemplo, GIFs o PNGs animados), texto en ASCII, imágenes usadas para señalar elementos de un listado, espaciadores, botones gráficos, sonidos (que suenan o no sin interacción de usuario), archivos de audio independientes, pistas de audio de un vídeo y vídeo. También incluye cualquier texto que no pueda traducirse a Unicode.
Nota:
Scripts, applets, y objetos de programación no están cubiertos por esa definición sino por la directriz 4.2.
Requerido para conformar.
Presentación es la representación del contenido y la estructura de tal forma que pueda ser interpretado por el usuario.
Un componente de la interfaz creado por el autor que se añade a otros componentes ofrecidos por la aplicación del usuario. Por ejemplo, un "checkbox" de HTML no sería un componente de programación de la interfaz de usuario porque el autor usa un componente de interfaz soportado por la aplicación del usuario. Un checkbox implementado con un script sí que podría ser un componente de programación de la interfaz de usuario porque ofrece alguna funcionalidad que no es conocida o que no es soportada por los agentes de usuario y puede no ser accesible por los mismos incluso aunque los agentes de usuario cumplan con UUAG.
Determinado de forma automática significa que el significado específico puede ser determinado.
Localizados de forma automática significa que puedes acceder al significante aunque puede tener múltiples significados.
Nota Editorial: Esta disposición depende de la definición de una forma estándar de asociar diccionarios y de la disponibilidad de diccionarios en línea.
Los eventos a tiempo real son aquellos que están basados en la ocurrencia de eventos en tiempo real donde los eventos no se encuentran bajo el control del autor.
un mecanismo de navegación del sitio es un mecanismo para orientarse fácilmente y moverse por el sitio. Comprenden, aunque no sólo:
Una página de inicio con hiperenlaces y páginas subsiguientes que enlazan con otras páginas del sitio
mapas del sitio
motores de búsqueda
contornos que se amplían
ojo de pez dinámico que muestra todas las páginas enlazadas o los temas relacionados con cualquier página
Representaciones virtuales en 3D del contenido del sitio
La estructura incluye la estructura jerárquica del contenido y las relaciones no-jerárquicas como las referencias cruzadas o las correspondencias entre el encabezamiento y las celdas de la tabla. La estructura jerárquica del contenido representa cambios en el contexto. Por ejemplo,
Un libro que se divide en capítulos, párrafos, listas, etc. Los títulos de los capítulos ayudan al lector a anticipar el significado de los párrafos subsiguientes. Las listas indican o separan claramente ideas relacionadas. Todas las divisiones ayudan al lector a anticiparse a los cambios en el contexto.
Una bicicleta se divide en dos ruedas y un cuadro. Más adelante, una rueda se divide en cubierta y cámara. En una imagen de una bicicleta, un grupo de círculos y líneas se convierten en una "rueda" mientras otro grupo se convierte en el "cuadro".
A tecnología es
un lenguaje de marcas o de programación
una Interfaz de Programación de Aplicaciones (API)
o un protocolo de comunicación
Nota Editorial: Estamos trabajando con la internacionalización (I18N) para incluir referencias y vocabulario relacionado con las definiciones de las WCAG 2.0 para las palabras "texto" y "codificación de caracteres".
Nota Editorial: Tenemos que incluir una definición de descripción textual aquí.
Nota Editorial: Tenemos que incluir una definición de la etiqueta de texto aquí.
sirve para lo mismo para lo que el contenido no textual intentaba servir.
comunica la misma información que el contenido no textual intentaba comunicar.
puede contener contenido estructurado o metadatos.
Notae:
Los equivalentes de texto deberían ser fácilmente convertibles al braille o a voz, dispuestos en fuentes grandes o en diferentes colores, preparados para usarse con traductores automáticos o programas de abstracción, etc.
Una presentación tempo dependiente es una presentación que
se compone de audio sincronizado y pistas de vídeo (por ejemplo, una película), Ó
requiere que el usuario responda de forma interactiva en determinadas momentos de la presentación.
El contenido puede resultar desconocido si usa términos específicos de una comunidad determinada. Por ejemplo, muchos de los términos usados en este documento son específicos de la comunidad interesada en temas de discapacidad.
El Wisconsin Computer Equivalence Algorithm es un método para aplicar las "Directrices de TICs para imágenes con destellos y patrones regulares en Televisión (revisado para la versión de Julio 2001)" de las TICs del Reino Unido, que se refieren al contenido dispuesto en la pantalla del ordenador, comolas páginas web o cualquier otro tipo de contenido. Las Directrices se basan en la asunción de que las pantallas de televisión ocupan los 10 grados centrales de visión. Esto no es equivalente para una pantalla que se encuentra en frente de la persona. El Algoritmo Wisconsin básicamente realiza el mismo análisis que las Directrices de las TICs excepto que lo hace en cada posible ventana de diez grados para una disposición de ordenador prototípica.
Nota Editorial: Los enlaces a las referencias serán aportados cuando esté disponibles.
Desde la publicación de WCAG 1.0 en mayo 1999, el Grupo de Trabajo WCAG ha recibido comunicación de las prioridades de los puntos de comprobación, la usabilidad de la disposición de los documentos, y respuestas para clarificar los signficados de puntos de comprobación específicos y lo necesario para satisfacerlos. Así, se espera que las WCAG 2.0, cuando eventualmente pasen a ser Recomendación de W3C:
estén mejor organizadas,
se pueda ajustarse la prioridad de algunos puntos de comprobación,
se puedan modificar, borrar o añadir requerimientos debido a los cambios en las tecnologías Web desde la publicación de las WCAG 1.0,
incorporarán las Erratas de las WCAG 1.0,
reflejarán la experiencia adquirida al implementar las WCAG 1.0.
Para una comparación detallada, ver el Mapa de Diferencias entre WCAG 1.0 y el borrador de trabajo de las WCAG 2.0.
Esperamos que las WCAG 2.0 tengan bastantes mejoras sobre las WCAG 1.0. Mientras que el principal propósito de las WCAG 2.0 es el mismo que el de las WCAG 1.0 (promover la accesibilidad del contenido Web), otros propósitos importantes de las WCAG 2.0 incluyen mejoras que permitirán que los requerimientos:
puedan usarse en múltiples tecnologías
sean claros
sean fáciles de usar
estén escritos para un público más diverso
identifiquen claramente quién se beneficia del contenido accesible
sean "compatibles" con las WCAG 1.0
Para más información sobre las mejoras del borrador de las WCAG 2.0, por favor consulte con Requerimientos sobre las WCAG 2.0.