Índice
Esta sección da especificación descrebe os tipos de dados básicos que poden aparecer como conteúdo dun elemento ou como valores dun atributo.
Para información introdutória sobre a leitura da DTD da HTML, consulte o tutorial SGML (en inglés).
Cada definición de atributo define información sobre o uso de maiúsculas e minúsculas nos seus valores. A información sobre maiúsculas e minúsculas apresenta-se coas seguintes explicacións:
Se un valor de atributo é unha lista, as explicacións aplican-se a cada valor da lista, a non ser que se indique doutro modo.
A definición do tipo de documento especifica a sintaxe do conteúdo dos elementos e dos valores dos atributos en HTML usando tokens SGML (p.ex., PCDATA, CDATA, NAME, ID, etc.). Consulte [ISO8879] para ver as suas definicións completas. O que segue é un sumário da información máis relevante:
Os axentes de usuário poden ignorar espazos en branco ao princípio e ao final en valores de atributo CDATA (por exemplo, " omeuvalor " pode ser interpretado como "omeuvalor"). Os autores non deben declarar valores de atributo con espazos en branco ao princípio ou ao final.
Para alguns atributos HTML 4 con valores de atributo CDATA, a especificación impón restricións maiores do conxunto de valores legais para os atributos que non poden ser expresados polo DTD.
Ainda que os elementos STYLE e SCRIPT usen CDATA para o seu modelo de dados, para estes elementos CDATA debe ser manipulado de maneira distinta polos axentes de usuário. O código e as entidades deben ser tratadas como texto simple, sen formato, e pasar-se à aplicación tal e como son. A primeira aparición da secuéncia de caracteres "</" (delimitador de abertura de etiqueta final) trata-se como se rematase o final do conteúdo do elemento. En documentos válidos, esta seria a etiqueta de encerramento do elemento.
Moitos atributos ( %Text; no DTD) receben texto que se pretende que sexa "lido por persoas". Para información introdutória sobre os atributos, consulte a discusión tutorial sobre os atributos .
Esta especificación usa o termo URI tal e como se define en [URI] (ver tamén [RFC1630] ).
Observe-se que os URI incluen os URL (tal e como se definen en [RFC1738] e [RFC1808] ).
Os URI relativos resolven-se en URI completos recorrendo a un URI base. [RFC1808] , sección 3, define o algoritmo normativo para este proceso. Se precisar de máis información sobre os URI base, consulte a sección sobre URI base no capítulo sobre ligazóns .
Os URI representan-se no DTD coa entidade paramétrica %URI; .
Os URI en xeral distinguen entre maiúsculas e minúsculas. Pode haber URI, ou parte de URI, nos que o caso non importe (p.ex., nos nomes de máquinas), mais a sua identificación pode non ser sempre doada. Os usuários deberian considerar sempre que os URI distinguen entre maiúsculas e minúsculas (para andar sobre seguro).
Consulte o apéndice se precisar de máis información sobre caracteres non ASCII en valores de atributos URI .
O tipo de valor de atributo "color" ( %Color; ) (non "colour") refire-se ás definicións de cor especificadas en [SRGB] . Un valor de cor pode ser tanto un número hexadecimal (precedido dun signo "#") como un dos seguintes dezaséis nomes de cor. Os nomes das cores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas .
Black = "#000000" (Negro) | Green = "#008000" (Verde) |
||
Silver = "#C0C0C0" (Prateado) | Lime = "#00FF00" (Verde lima) |
||
Gray = "#808080" (Gris) | Olive = "#808000" (Verde oliva) |
||
White = "#FFFFFF" (Branco) | Yellow = "#FFFF00" (Amarelo) |
||
Maroon = "#800000" (Marrón) | Navy = "#000080" (Azul mariño) |
||
Red = "#FF0000" (Vermello) | Blue = "#0000FF" (Azul) |
||
Purple = "#800080" (Violeta) | Teal = "#008080" (Azul-verdoso escuro) |
||
Fuchsia = "#FF00FF" (Fúcsia) | Aqua = "#00FFFF" (Verde azulado) |
Desta maneira os valores de cor "#800080" e "Purple" refiren-se os dous à cor violeta.
Ainda que as cores poden acrescentar cantidades importantes de información aos documentos e facé-los máis lexíbeis, considere as seguintes pautas ao incluir cor nos seus documentos:s
A HTML especifica tres tipos de valores de lonxitude para os seus atributos:
Os valores de lonxitude son indiferentes a maiúsculas e minúsculasl.
Nota. Un "tipo de média" (definido en [RFC2045] e [RFC2046] ) especifica a natureza dun recurso ligado. Esta especificación emprega o termo "tipo de conteúdo" en vez de "tipo de média" dacordo co uso actual. Ademáis, nesta especificación, "tipo de média" pode-se referir ao média no que un axente de usuário mostra un documento.
Este tipo representa-se no DTD con %ContentType;.
Os tipos de conteúdo son indiferentes a maiúsculas e minúsculas.
Entre os exemplos de tipos de conteúdo están "text/html", "image/png", "image/gif", "video/mpeg", "text/css", e"audio/basic". Para a lista actualizada de tipos MIME rexistados, consulte [MIMETYPES].
O valor dos atributos cuxo tipo é un código de idioma ( %LanguageCode no DTD) refire-se a un código de idioma especificado no [RFC1766] , sección 2. Para máis información sobre a especificación de códigos de idioma en HTML, consulte a sección sobre códigos de idioma . Non se permiten espazos en branco dentro do código de idioma.
Os códigos de idioma son indiferentes a maiúsculas e minúsculas.
Os atributos "charset" ( %Charset na DTD) refiren-se à codificación de caracteres tal e como se descrebe na sección sobre codificacións de caracteres . Os valores deben ser cadeas (p.ex., "euc-jp") do rexisto da IANA (ver [CHARSETS] para unha lista completa).
Os nomes de codificacións de caracteres son indiferentes a maiúsculas e minúsculas.
Os axentes de usuário deben seguir os pasos descritos na sección sobre especificación de codificacións de caracteres para determinar a codificación de caracteres dunha fonte externa.
Alguns atributos requiren un carácter individual do conxunto de caracteres do documento . Estes atributos toman o tipo %Character no DTD.
Os caracteres individuais poden-se especificar con referéncias de caracters (p.ex., "&").
[ISO8601] permite moitas opcións e variacións na representación de datas e horas. A especificación actual usa un dos formatos descritos no perfil [DATETIME] para a definición de cadeas legais de data e hora ( %Datetime na DTD).
O formato é:
YYYY-MM-DDThh:mm:ssTZDonde:
YYYY = ano con catro díxitos
MM = ano con dous díxitos (01=Xaneiro, etc.)
DD = dia do més con dous díxitos (01 a 31)
hh = hora con dous díxitos (00 a 23) (Non se pode usar am/pm)
mm = minuto con dous díxitos (00 a 59)
ss = segundo con dous díxitos (00 a 59)
TZD = designador do fuso horário
O designador do fuso horário é un dos seguintes:
Deben estar presentes exactamente os componentes que aqui se mostran, con exactamente esta pontoación. Observe-se que o"T" aparece literalmente na cadea (debe ser maiúsculo)para indicar o comezo do elemento tempo, tal e como se especifica en [ISO8601]
Se unha aplicación xeradora descoñece a hora con precisión de segundos, pode-se usasr o valor "00" para os segundos (e minutos e horas se é necesário).
Nota. [DATETIME] non trata a cuestión de segundos bisextos.
Os autores poden usar os tipos de ligazóns recoñecidas seguintes, que se listan aqui coas suas interpretacións convencionais. Na DTD, %LinkTypes refire-se a unha lista de tipos de ligazóns separadas por espazos. Non se permiten caracteres de espazo en branco dentro dos tipos de ligazóns.
Estes tipos de ligazóns son indiferentes a maiúsculas e minúsculas, ou sexa, "Alternate" ten o mesmo significado que "alternate".
Os axentes de usuário, motores de pesquisa, etc., poden interpretar estes tipos de ligazóns de moi diversas maneiras. Por exemplo, os axentes de usuário poden fornecer aceso a documentos ligados através dunha barra de navegación.
Os autores poden querer definir tipos de ligazóns adicionais non descritos nesta especificación . De o faceren, deberian utilizar un perfil para citar as convencións usadas para definir os tipos de ligazón. Vexa-se o atributo profile do elemento HEAD para máis detalles.
Para un tratamento máis extenso dos tipos de ligazóns, consulte a sección sobre ligazóns nos documentos HTML .
O que segue é unha lista de descritores de média recoñecidos ( %MediaDesc no DTD).
Versións futuras de HTML poderán introducir valores novos e poderán permitir valores con parámetros. Para facilitar a introdución destas extensións, os axentes de usuário conformes deben ser capaces de procesar o valor do atributo media como segue:
media="screen, 3d-glasses, print and resolution > 90dpi"
interpretado como:
"screen"
"3d-glasses"
"print and resolution > 90dpi"
"screen"
"3d-glasses"
"print"
Nota. As follas de estilo poden incluir variacións dependentes dos média no seu interior (p.ex.: o construto @media dos CSS). En tais casos, pode ser apropriado usar " media =all".
Os dados dos scripts ( %Script; na DTD ) poden ser o conteúdo do elemento SCRIPT e o valor de atributos de evento intrínsecos . Os axentes de usuário non deben avaliar dados de script como código HTML senón pasá-los como dados a un motor de script.
O uso de maiúsculas e minúsculas nos dados dos scripts dependerá da linguaxe de programación do script.
Observe-se que os dados dos scripts que sexan conteúdos dun elemento non poden conter referéncias a caracteres , mais que dados de scripts que son valores dun atributo poden-nos conter. O apéndice fornece máis información sobre a especificación de dados non HTML .
Os dados das follas de estilo (%StyleSheet; na DTD ) poden ser o conteúdo do elemento STYLE e o valor do atributo style . Os axentes de usuário non deben avaliar os dados de estilo como códigoHTML.
O uso de maiúsculas e minúsculas dos dados de estilo depende da linguaxe da folla de estilo.
Observe-se que os dados de follas de estilo que son conteúdo dun elemento non poden conter referéncias a caracteres , mais que dados de follas de estilo que son o valor dun atributo poden-nos conter. O apéndice fornece máis información sobre a especificación de dados non HTML .
A exceición dos nomes reservados da lista de abaixo, os nomes de molduras destino ( %FrameTarget; na DTD) deben comezar cun carácter alfabético (a-zA-Z). Os axentes de usuário deberian ignorar todos os demáis nomes de destino.
Os nomes de destino seguintes están reservados e teñen significados especiais: