Comprender las WCAG 2.0

Ir al Contenido (Presione Entrar)

-

Cambio de tamaño del texto:
Comprender CC 1.4.4

1.4.4 Cambio de tamaño del texto: A excepción de los subtítulos y las imágenes de texto, todo el texto puede ser ajustado sin ayudas técnicas hasta un 200 por ciento sin que se pierdan el contenido o la funcionalidad. (Nivel AA)

Proposito de este Criterio de Conformidad

La intención de este Criterio de Conformidad es asegurar que el texto procesado visualmente, incluyendo los controles basados en texto (los caracteres de texto que han sido expuestas de manera que puedan verse [versus caracteres de texto que están aún en forma de datos, como ASCII]), puedan ser aumentados de tamaño para que las personas con problemas visuales puedan leerlo sin necesidad de usar ayudas técnicas tales como una magnificadores de pantalla. Los usuarios también se benefician si puedan aumentar todo el contenido de la página web, pero el texto es lo más importante.

El aumento del tamaño del contenido es, en primer término, una responsabilidad de las aplicaciones de usuario. Las aplicaciones que cumplen con las UAAG 1.0 Checkpoint 4.1 le permiten a los usuarios configurar el tamaño del texto. La responsabilidad del autor es crear contenido web que no le impida a la aplicación de usuario agrandar efectivamente el texto. Los autores pueden cumplir con este Criterio de Conformidad verificando que el contenido no interfiera con la capacidad de la aplicación de usuario de aumentar el tamaño del texto (incluyendo los controles basados en texto), o proporcionando un soporte directo para cambiar el tamaño del texto o el diseño de la página. Un ejemplo de soporte directo puede ser un script del servidor que permite aplicar diferentes hojas de estilo.

El autor no puede confiar en la aplicación de usuario para satisfacer este Criterio de Conformidad para el contenido HTML si los usuarios no tienen acceso a una aplicación de usuario con posibilidades de ampliar el contenido. Por ejemplo, si trabajan en un entorno que les obliga a utilizar Internet Explorer 6 ó Firefox.

Si el autor utiliza una tecnología cuyas aplicaciones de usuario no permiten ampliar el contenido, el autor es responsable de proveer este tipo de funcionalidad directamente o proporcionar contenido que funciona con el tipo de funcionalidad proporcionada por la aplicación de usuario. Si la aplicación de usuario no proporciona funcionalidad de zoom, pero permite al usuario cambiar el tamaño del texto, el autor es responsable de garantizar que el contenido siga siendo útil cuando se cambia el tamaño del texto.

Algunos componentes de la interfaz de usuario que funcionan como una etiqueta y requieren la activación por parte del usuario para acceder a los contenidos no son lo suficientemente amplios como para acomodar el contenido de la etiqueta. Por ejemplo, en aplicaciones de correo web, la columna para el asunto no ser lo suficientemente amplia como para contener todos los posibles encabezados del asunto, pero activando el encabezado del asunto lleva al usuario a al mensaje completo con el encabezado del asunto completo. En las hojas de cálculo basadas en la web, el contenido de la celda que es demasiado largo para que se muestre en una columna se puede truncar, y todo el contenido de la celda está a disposición del usuario cuando la celda recibe el foco. El contenido de un componente de interfaz de usuario también puede llegar a ser demasiado amplio en las interfaces de usuario donde el usuario puede cambiar el ancho de columna. En este tipo de componente de interfaz de usuario, el ajuste de línea no es necesario; el truncamiento es aceptable si el contenido completo del componente está disponible al hacer foco en él o después de ser activado por el usuario y una indicación de que se puede acceder a esta información se proporciona al usuario de alguna manera, además del hecho de que está truncada.

El contenido satisface el Criterio de Conformidad si se pueden ampliar hasta un 200%, es decir, hasta dos veces el ancho y la altura. Los autores pueden permitir la ampliación más allá de ese límite, sin embargo, como la ampliación se hace más extrema, los diseños adaptables pueden provocar problemas de usabilidad. Por ejemplo, las palabras pueden ser demasiado grandes para caber en el espacio horizontal disponible, haciendo que se trunquen; las limitaciones de diseño pueden provocar que el texto se superponga al contenido cuando se amplía, o sólo una palabra de una frase puede caber en cada línea, haciendo que la frase se muestre como una columna vertical de texto que es difícil de leer.

El grupo de trabajo considera que el 200% es una adaptación razonable que puede permitir una amplia gama de diseños, y complementa los antiguos magnificadores de pantalla que proporcionan un aumento mínimo de 200%. Por encima de 200%, el zoom (que cambia el tamaño de texto, imágenes, y partes del diseño y crea una vista más grande que puede requerir desplazamiento horizontal y vertical) puede ser más eficaz que el cambio de tamaño en el texto. Las ayudas técnicas dedicadas a dar soporte de zoom, por lo general se utilizan en una situación así y pueden proporcionar una mejor accesibilidad que los intentos del autor por ayudar al usuario directamente.

Nota: Las mágenes de texto no se amplían tan bien como el texto ya que tienden a pixelarse, y por lo tanto se sugiere utilizar texto siempre que sea posible. También es más difícil cambiar las combinaciones de color y el contraste de primer plano y fondo en las imágenes de texto, lo que es necesario para algunos usuarios.

Véase también Comprender el Criterio de Conformidad 1.4.8 Presentación visual.

Beneficios específicos del Criterio de Conformidad 1.4.4:

  • Este Criterio de Conformidad ayuda a las personas con baja visión al permitirles aumentar el tamaño del texto para poder leerlos.

Ejemplos del Criterio de Conformidad 1.4.4

Recursos relacionados

Los recursos tienen un propósito puramente informativo y no implican ningún aval.

Técnicas y Fallos para el Criterio de Conformidad 1.4.4 - Cambio de tamaño del texto

Cada elemento enumerado en esta sección representa una técnica o una combinación de técnicas que el Grupo de Trabajo WCAG considera suficientes para cumplir con este Criterio de Conformidad. Las técnicas enumeradas sólo satisfacen el Criterio de Conformidad si se cumple con todos los requisitos de conformidad de las WCAG 2.0.

Técnicas adicionales (recomendables) para 1.4.4

Aunque no se requieren para lograr la conformidad, las siguientes técnicas adicionales deben ser consideradas a fin de hacer más accesibles los contenidos. No todas las técnicas podrán ser utilizadas o resultarán eficaces en todas las situaciones.

Términos clave

ayudas técnicas (como se usa en este documento)

Hardware y/o software que actúa como una aplicación de usuario, o en combinación con una aplicación de usuario principal, para proporcionar la funcionalidad necesaria para cubrir las necesidades de los usuarios con discapacidad que van más allá de las que proporcionan las aplicaciones de usuario principales.

Nota 1: La funcionalidad proporcionada por las ayudas técnicas incluye presentaciones alternativas (por ejemplo, voz sintetizada o contenido ampliado), métodos de entrada de datos alternativos (por ejemplo, voz), navegación adicional o mecanismos de orientación, y transformaciones de contenido (por ejemplo, hacer las tablas más accesibles).

Nota 2: La ayudas técnicas a menudo comunican datos y mensajes a las aplicaciones de usuario de uso generalizado empleando y monitorizando una API.

Nota 3: La distinción entre aplicaciones de usuario comunes y ayudas técnicas no es absoluta. Muchas aplicaciones de usuario de uso generalizado proporcionan algunas características para asistir a individuos con discapacidad. La diferencia básica es que las aplicaciones de usuario comunes apuntan a una audiencia más amplia y diversa, que normalmente incluye a personas con discapacidad o sin ellas. Las ayudas técnicas se dirigen a un rango más reducido de usuarios con discapacidades específicas. La asistencia proporcionada por una ayuda técnica es más específica y apropiada para satisfacer las necesidades de sus usuarios objetivo. Las aplicaciones de usuarios comunes pueden proporcionar una funcionalidad importante para las ayudas técnicas como extraer contenido web de objetos programados o procesar las marcas para agruparlas en grupos identificables.

Ejemplo: Entre las ayudas técnicas que son importantes en el contexto de este documento se incluyen las siguientes:

  • magnificadores de pantalla, y otros asistentes para la lectura visual, que son usados por personas con limitaciones para la lectura visual, de percepción y física para cambiar la fuente de texto, tamaño, el espacio, el color, la sincronización con el habla, etc, a fin de mejorar la legibilidad visual del texto y las imágenes;

  • lectores de pantalla, que son utilizados por personas ciegas para leer la información textual a través de un sintetizador de voz o en sistema braille;

  • sintetizadores de voz, que son utilizados por algunas personas con dificultades cognitivas, de lenguaje o de aprendizaje para convertir el texto en una voz artificial;

  • programas de reconocimiento de voz, que pueden ser utilizados por personas con algunas discapacidades físicas;

  • teclados alternativos, que son utilizados por personas con ciertas discapacidades físicas para simular el teclado (incluyendo los teclados especiales que se usan a través de punteros de cabeza, pulsadores de un solo botón, soplido y aspirado, y otros dispositivos especiales de entrada);

  • dispositivos apuntadores alternativos, utilizados por personas con ciertas discapacidades físicas para simular el apuntamiento mediante el ratón y las activaciones mediante botones.

imágenes de texto

El texto que ha sido presentado en forma no textual (por ejemplo, una imagen) para conseguir un efecto visual determinado.

Nota: Esto no incluye el texto que forma parte de una imagen que contiene otros elementos visuales significativos.

Ejemplo: La etiqueta con el nombre de la persona que aparece en una fotografía.

subtítulos (para sordos)

Alternativa visual y/o alternativa textual, sincronizada, para la información sonora necesaria para comprender el contenido multimedia, que puede ser tanto hablada como no hablada.

Nota 1: Los subtítulos para sordos son similares a los subtítulos que presentan sólo los diálogos, excepto por que los subtítulos para sordos transmiten no sólo el contenido de los diálogos sino también equivalentes para la información sonora que no es diálogo y que es necesaria para comprender el contenido del programa, incluyendo efectos sonoros, música, risas, identificación del hablante y localización.

Nota 2: Los subtítulos ocultos o codificados (en inglés llamados "closed captions") son equivalentes que pueden activarse o desactivarse en algunos reproductores.

Nota 3: Los subtítulos abiertos son cualquier subtítulo que no se puede desactivar u ocultar. Por ejemplo, cuando los subtítulos son imágenes de texto incrustadas en la pista de vídeo.

Nota 4: Los subtítulos no deberían ocultar u obstaculizar la percepción de la información relevante de la pista de vídeo.

Nota 5: En algunos países de lengua inglesa, se le llama "subtitles" también a lo que en otros se llama "caption". Nota de la traducción: En el Reino Unido se le llama subtítulos tanto a los subtítulos en una lengua distinta a la original de la pista de diálogos, como a los subtítulos para sordos. En Estados Unidos, Canadá, Nueva Zelanda y Australia se hace la diferenciación utilizando el término "captions" para referirse a los subtítulos para sordos.

Nota 6: Las audiodescripciones pueden, pero no necesariamente, ser subtituladas puesto que son descripciones de información que ya se presenta visualmente.

texto

La secuencia de caracteres que puede ser determinada por software, cuando la secuencia está expresando algo en un idioma.